保健養生

當前位置 /首頁/保健養生 > /列表

聖誕節吃火雞是什麼原因呢?

在傳統的聖誕餐桌上,烤火雞是不可缺少的菜式。在一些亞洲國家,或許每年只有聖誕節這一天才吃火雞,以慶祝佳節;但在歐美,尤其是美洲,火雞卻是很普通的一種肉食,而且在感恩節和聖誕節這兩個大日子,火雞更是傳統的食品。 火雞是美洲特產

據説在一六二零年的聖誕節,大批來自英國的移民抵達美洲的樸裏茅斯山。當時物產貧乏只有滿山的火雞,於是把火雞作為過節的主菜,之後就形成了聖誕節吃火雞的風俗。

火雞是美洲特產,在歐洲人到美洲之前,已經被印地安人馴化。火雞的名字在英文中叫“土耳其”。因為歐洲人覺得它的樣子像土耳其的服裝:身黑頭紅。歐洲人很喜歡吃烤鵝。在移民到美洲之後,還沒有養好鵝就有了吃鵝的要求,於是就吃火雞,竟然發現火

聖誕節吃火雞是什麼原因呢?

美國人在感恩節和聖誕節都會做一隻火雞,聖誕節這隻就稱為聖誕火雞。吃火雞的歷史可以追溯到三百年前,當時美洲還屬於當地的土着印第安人,歐洲人登上美洲之後很快就利用自己領先的技術佔領了這片土地。

在西方,只要是聖誕節當晚所享用的家宴都稱為“聖誕大餐”。其實所謂“大餐”只不過是比平時略顯豐盛一點罷了,遠比不上中國的“滿漢全席”。不過,因為“聖誕”這個節日本身有很多故事,因此年年出現在“大餐”桌子上的那幾味佳餚,同樣都是“有故事的”。

當時的美洲物質比較匱乏,但美洲特產的火雞到處都是,歐洲人也入鄉隨俗,將火雞作為了主要的肉食搬上了餐桌。好在火雞的味道還不錯,甚至比歐洲常吃的烤鵝味道還好些。這種食物被歐洲人帶回歐洲,受到了人們的歡迎,風靡一時成了大家常吃的肉食。

聖誕節吃火雞,是歐美的傳統,至今已有近400年的歷史了,這種風俗源於一種傳説: 據説在一六二零年的聖誕節,大批來自英國的 移民 抵達美洲的樸裏茅斯山。當時,那兒物產貧乏,只有遍佈山野的火雞,於是他們便捉火雞,作為過節的主菜。 此後

就這樣經歷了很久之後,吃烤雞已經是一種習慣。美國人已經習慣了在過節的時候擺上一隻火雞。擺上火雞就是過節,就如同中國過年不能少了餃子一樣,這是一種節日氣氛的烘托,節日文化的一種表現。

Why do we eat turkey for Christmas dinner? On Thanksgiving, most of us will sit down to feast on a turkey dinner. The bird also shows up on the table at Christmas. How did we end up with the tradition of eating turkeys during t

聖誕節吃火雞是什麼原因呢? 第2張

美國人吃火雞的習俗是將火雞的腹內裝填各種材料,放入烤箱內烤熟。等烤熟後將整隻火雞端上桌,再用刀叉把烤好的火雞分切一起享用。換句話説,他們吃的是“全雞”。至於為什麼不分好再端上桌?這大概就像我們在大年夜吃魚,不會用魚片而用全魚上桌是一樣的道理。不但兼顧了菜色的美觀和視覺的豐富性。同時,也有全家人團聚在一起的享用大餐的象徵。

當然要吃火雞啦!西方人的傳統就是吃烤火雞,但是你想吃別的也可以,儀式感到了就行,自己開心最重要。望採納~

擴展閲讀,以下內容您可能還感興趣。

聖誕節為何要吃火雞?

聖誕節吃火雞,是歐美的傳統,至今已有近400年的歷史了,這種風俗源於一種傳説:

據説在一六二零年的聖誕節,大批來自英e799bee5baa6e997aee7ad94e4b893e5b19e31333361313365國的 移民 抵達美洲*的樸裏茅斯山。當時,那兒物產貧乏,只有遍佈山野的火雞,於是他們便捉火雞,作為過節的主菜。

此後,變形成風俗,火雞成了聖誕節必備的美味佳餚之一。

火雞

火雞是美洲特產,在歐洲人到美洲之前,已經被印地安人馴化。火雞的名字在英文中叫“土耳其”。因為歐洲人覺得它的樣子像土耳其的服裝:身黑頭紅。歐洲人很喜歡吃烤鵝。在移民到美洲之後,還沒有養好鵝就有了吃鵝的要求,於是就吃火雞,竟然發現火雞比鵝好吃。而且北美洲有很多火雞。於是烤火雞成了美國人的大菜,重要節日中必不可少。

聖誕節:

聖誕節(Christmas)又稱耶誕節,譯名為“*彌撒”,西方傳統節日,在每年12月25日。彌撒是教會的一種禮拜儀式。聖誕節是一個宗教節,因為把它當作耶穌的誕辰來慶祝,故名“耶誕節”。

大部分的天主教教堂都會先在24日的平安夜,亦即12月25日凌晨舉行子夜彌撒,而一些*教會則會舉行報佳音,然後在12月25日慶祝聖誕節;*教的另一大分支——東正教的聖誕節慶則在每年的1月7日。

聖誕節也是西方世界以及其他很多地區的公共假日,例如:在亞洲的香港、澳門、馬來西亞和新加坡。聖經實際上並無記載耶穌誕生日期,聖誕節是後人公定的。

英國人聖誕節為什麼吃鵝

正像中國人過春節吃年夜飯一樣,歐美人過聖誕來節也很注重全家人圍坐

在聖誕樹下,共進節日美餐。

聖誕大餐吃火雞的習俗始於1620年。這種風俗盛於美國。英國人和德國人的聖誕大餐是烤鵝,而非火雞。奧大利人愛在平安夜裏,全家老小約上親友成羣結隊地到餐館去吃一頓聖誕大餐,其中,火雞、臘雞、燒牛仔肉和豬腿必不可少,同時伴以名酒,吃得大家歡天喜地源。

另外説一下火雞,火雞是美洲特產,在歐洲人到美洲之前,已經被印地安人馴化。火雞的名字在英文中叫“土耳其”。因為歐洲人覺得它的樣子像土耳其的服裝:身黑頭紅。歐洲人很喜歡吃烤鵝。在移民到美洲之後,還沒有養好鵝百就有了吃鵝的要求,於是就吃火雞,竟然發現火雞比鵝好吃。而且北美洲有很多火雞。於是烤火雞成了美國人的大菜,重要節日中必不可少。

這種風俗已有三百多年的歷史了。 據説在一六二零年的聖誕節,大批來自英國的移民抵達美洲大度陸的樸裏茅斯山。當時,那兒物產貧乏,只有遍佈山野的火雞,於是他們便捉火雞,作為過節的主菜。

參考資料:百度

聖誕節為什麼要吃火雞

吃火雞的歷史已經有近四百年了。這個象徵豐收團圓zd的感恩大餐“Christmas Dinner”和“Thanks giving Dinner”中的“Dinner”原本並非指晚餐。而應該在中午吃。

由於感恩節是每年11月第四周的星期四。已經非常接近聖誕節這個一年中的大節日。而聖誕節正是感恩耶穌降臨的日子。因此,象徵感恩的火雞大餐便延伸到了聖誕節。在聖誕大餐裏,除了火腿、甘薯、蔬菜、葡萄乾、布丁、水果餅、雞尾酒之外,當然少不了火雞。

聖誕節為什麼要吃火雞

e799bee5baa6e78988e69d8331333234333331Why do we eat turkey for Christmas dinner?

On Thanksgiving, most of us will sit down to feast on a turkey dinner. The bird also shows up on the table at Christmas. How did we end up with the tradition of eating turkeys during the holidays?

They were fresh, affordable, and big enough to feed a crowd. Americans have long preferred large poultry for celebrations because the birds could be slaughtered without a huge economic sacrifice. Cows were more useful alive than dead, and commercial beef wasn't widely available until the late 19th century. Chicken was more highly regarded than it is today, but rooster meat was tough, and hens were valuable as long as they laid eggs. Venison would have been another option, especially during the 17th and 18th centuries, though it would have required you to hunt for your Thanksgiving meal. There was plenty of ham or brined pork around, but it wasn't considered fit for special occasions. Eating turkey was also in keeping with British holiday customs that had been imported to the New World.

Among the big birds, turkey was ideal for a fall feast. Turkeys born in the spring would spend about seven months eating insects and worms on the farm, growing to about 10 pounds by Thanksgiving. They were cheaper than geese, which were more difficult to raise, and cheaper by the pound than chickens. Cost was an important factor for holiday shoppers, because people weren't necessarily preparing just one meal; Thanksgiving was the time to bake meat and other types of pies that could last through the winter. Harriet Beecher Stowe, in Old-Town Folks, described making fruit pies at Thanksgiving "by forties and fifties and hundreds, and made of everything on the earth and under the earth." (The British once served geese, swans, and even peacocks on special occasions, but they came to prefer turkey after it was first introduced to England in about 1540. Swans, because of their diet, would taste fishy unless they were fed wheat for weeks before slaughter.)

聖誕節除了吃火雞,有沒有其他的食物可以吃了????

聖誕晚宴極為豐盛.種種美食,色香味形俱備,令*快朵頤,所以聖誕晚宴又叫聖誕大餐。在餐桌上,*圈狀的鮮橙片預示着美好的祝願。玫瑰、核桃、桂皮和顏色鮮豔的水果,是聖誕節傳統的桌上飾品。聖誕晚宴最主要的一道菜是必不可少的傳統佳餚——烤火雞。在西方人眼裏,沒有烤火雞就算不上是聖誕晚宴。有些西方人還習慣在聖誕晚宴的餐桌上擺一整頭烤乳豬,英美等國的人們還喜歡在豬嘴裏放上一隻蘋果。這e799bee5baa6e79fa5e98193e59b9ee7ad9431333236613438個習慣可能源於一些較大的家庭,因為只有大家庭才有可能吃得了一頭豬。後來一些講究排場的人在聖誕請客時也紛紛效仿。晚餐後的甜食,通常有李子、布丁和碎肉餡餅等——英美等國人認為,吃過這幾種食物後就會福星高照、大吉大利。在美國,聖誕大餐中還有一樣特別的食品——烤熟的玉米粥,上面有一層奶油,並放上一些果料,香甜可口,別有滋味。

在丹麥,當聖誕大餐開始時,人們必須先吃一份杏仁布丁,然後才能開始吃別的東西。

在法國,生性浪漫的法國人喜歡在12月24日的晚上載歌載舞,伴着白蘭地和香檳酒的濃郁酒香,一醉方休,醉度聖誕。

在英國,英國人除開懷痛飲啤酒之外,還喜歡去異地旅遊。比較保守的家庭則在聖誕前夜合家團聚。

在德國,一向比較嚴謹的德國人都要開懷暢飲啤酒戴白葡萄酒,吃甜食、酸食、酸豬蹄、啤酒燴牛肉、奶製品和各種生菜。

在意大利,雖然平時已吃好喝好,但過聖誕節時,那才真叫大吃大喝,山珍海味,美饌佳餚,玉盤奇饈,應有盡有,是饕餐之徒大顯身手的時候。

在澳大利亞,每家飯店酒店都為聖誕節準備了豐盛的食物,有火雞、臘雞、豬腿、美酒、點心等,人們在傍晚時分或一家老小或攜親伴友,成羣結隊地到餐館去吃聖誕大餐。

英國

英國人在聖誕節是最注重吃的,食品中包括燒豬、火雞、聖誕布丁、聖誕碎肉餅等

TAG標籤:聖誕節 火雞 #