學習教育

當前位置 /首頁/學習教育 > /列表

朝天子詠喇叭原文閲讀

朝天子詠喇叭原文閲讀

1、《朝天子·詠喇叭》

王磐 〔明代〕

喇叭,嗩吶,曲兒小腔兒大。官船來往亂如麻,全仗你抬聲價。(嗩吶 一作:鎖吶; 聲價 一作:身價)

軍聽了軍愁,民聽了民怕。哪裏去辨甚麼真共假?(甚麼 同:什麼)

眼見的吹翻了這家,吹傷了那家,只吹的水盡鵝飛罷!

2、譯文

喇叭和嗩吶,吹的曲子雖短,聲音卻很響亮。官船來往頻繁亂如麻,全憑藉你抬高名譽地位。

軍隊聽了軍隊發愁,百姓聽了百姓害怕。哪裏會去辨別什麼真和假?

眼看着使有的人家傾家蕩產,有的人家元氣大傷,直吹得江水枯竭鵝飛跑,家破人亡啊!

3、譯文二

喇叭鎖吶嗚嗚哇哇,曲子很短聲音大。官船來往亂如麻,全憑你來抬聲價。

軍隊聽了軍隊愁,百姓聽了百姓怕。能到哪裏去分真和假?

眼睜睜吹翻了這家,吹傷了那家,只吹得江水枯竭鵝飛,民窮財盡啊!

TAG標籤:閲讀 天子 喇叭 原文 #