秀色掩今古荷花羞玉顏原文及翻譯,秀色掩今古荷花羞玉顏什麼意思
1、秀色掩今古荷花羞玉顏意思:她的魅力過去今天都在流傳,荷花見了她也會害羞。
2、原文:《西施/詠苧蘿山》
作者:李白,朝代:唐
西施越溪女,出自苧蘿山。
秀色掩今古,荷花羞玉顏。
浣紗弄碧水,自與清波閒。
皓齒信難開,沉吟碧雲間。
勾踐徵絕豔,揚蛾入吳關。
提攜館娃宮,杳渺詎可攀。
一破夫差國,千秋竟不還。
3、翻譯:
西施是越國溪邊的一個女子,出身自苧蘿山。
她的魅力過去今天都在流傳,荷花見了她也會害羞。
她在溪邊浣紗的時候撥動綠水,自在的像清波一樣悠閒。
確實很少能見她笑起來露出潔白的牙齒,一直像在碧雲間沉吟。
越王勾踐徵集全國絕色,西施揚起娥眉就到吳國去了。
她深受吳王寵愛,被安置在館娃宮裏,渺茫不可覲見。
等到吳國被打敗之後,竟然千年也沒有回來。