綜合知識

當前位置 /首頁/綜合知識 > /列表

婆婆用英語怎麼説呢

1.婆婆用英語怎麼寫

婆婆:mother-in-law、husband's mother

婆婆用英語怎麼説呢

1、mother-in-law

英文發音:[ˈmʌðər ɪn lɔː]

中文釋義:n.婆婆;岳母

例句:

Katherine: I dislike my mother-in-law.

凱瑟琳:我不喜歡我的婆婆。

2、husband's mother

英文發音:[ˈhʌzbəndz ˈmʌðə(r)]

中文釋義:婆母

例句:

She felt she was no longer mistress in her own house when her husband's mother came to stay.

當婆婆來他們家暫住時,她感到自己不再是一家的主婦了。

擴展資料

mother-in-law的反義詞:

father-in-law

英文發音:[ˈfɑːðər ɪn lɔː]

中文釋義:n.岳父;公公;丈夫(或妻子)的父親

例句:

My father-in-law passed away, and later, my husband passed away.

我公公去世了,後來,我丈夫也去世了。

2.公公婆婆用英語怎麼説啊

你好,正確答案是:

如果分開説 則是

公公 father-in-law

婆婆 mother-in-law

如果是一個單詞

parent(s)-in-law 公公婆婆

*******************************************

^__^祝你學習進步,如果有疑問,請追問,

如果對你有所幫助,請千萬別忘記採納喲!

*******************************************

TAG標籤:婆婆 英語 #