綜合知識

當前位置 /首頁/綜合知識 > /列表

法律的英文單詞怎麼寫

1.法律用英語怎麼説

law 英[lɔ:] 美[lɔ]

法律的英文單詞怎麼寫

n. 法; 規律; 法學; 法制;

vt. [口語、方言] 訴諸法律,對…起訴,控告;

vt. 控告; 對…起訴;

[例句]Obscene and threatening phone calls are against the law

猥褻和恐嚇電話都是違法的。

[其他] 第三人稱單數:laws 複數:laws 現在分詞:lawing 過去式:lawed過去分詞:lawed

2.法律人 用英語怎麼説

用lawyer(法律職業人士;律師)或者legal professionals!(法律專業人士、法律專家)。文縐縐一點可以翻譯成法律從業人員:practitioners of legal profession---個人覺得這個翻譯最準確

作為專業法學研究生且精通英語的我來講,以上回答很多錯誤。

1. legal person 是法人,是指的公司、機關之類的,與自然人natural person相對。 法律人是中國詞彙,指的是一切跟法律有關的從業者包括法學生和法學老師。

2. 法律人非要翻譯可以用lawyer,lawyer通常指的是律師,但lawyer在西方人看來,不僅僅包括律師,還包括很多跟法律有關的職業。

3. 當然用legal professionals(法律專業人士)也可以,可能不符合西方的習慣表達。

4. 法律人還可以翻譯成law practioners, 但這個詞也不是很地道,外國不這麼講。practitioners of legal profession是文縐縐的那種翻譯。

之所以很難找到合適的詞,是因為很多詞是中國自己構建的,但西方人他們卻不這麼劃分。參見:wikipedia和有道詞典的相關內容。維基百科英文版可以任意訪問的,多看看吧!

TAG標籤:英文單詞 法律 #