綜合知識

當前位置 /首頁/綜合知識 > /列表

送外甥鄭灌從軍三首全文翻譯及賞析(李白)

送外甥鄭灌從軍一共為三首,簡稱送外甥鄭灌從軍三首。分別為:

送外甥鄭灌從軍三首全文翻譯及賞析(李白)

送外甥鄭灌從軍其一

送外甥鄭灌從軍其二

送外甥鄭灌從軍其三

(點擊上面文章可以查看其全文翻譯字詞句解釋及相關賞析)

送外甥鄭灌從軍三首全文賞析:

《送外甥鄭灌從軍三首》是詩人李白的五言古詩,由三首五言絕句組成,是《全唐詩》的第176卷第16首。

第一首用奇異的聯想,把鄭灌獲得從軍的機會比喻為博得“好彩”頭,勉勵外甥樹立起“丈夫”的雄心壯志,英男殺敵“斬胡頭”,以報效祖國。第二首設想邊境戰鬥的壯麗圖景,流露出詩人對於正義之師的讚美,並特意叮嚀鄭灌要精通祖先傳下的兵法,以瓦解敵軍。第三首展望戰鬥的勝利,滿懷信心。詩人以長輩的口吻,鼓勵鄭灌勇敢殺敵,剋期凱旋。

詩中以熱情洋溢的語言,盛讚外甥鄭灌的愛國壯舉和對他寄予殷切的希望。此詩把描寫、抒情和議論融於一體,語重心長,感情熾烈,起到強烈的鼓舞和教育作用。

這三首詩是一個整體,對作者的外甥鄭灌進行教育和勉勵,是出征前的一堂很好的政治、軍事動員課。詩中以熱情洋溢的語言,盛讚外甥鄭灌的愛國壯舉,對他寄予殷切的希望。

第一首,用奇異的聯想,把鄭灌獲得從軍的機會比喻為博得“好彩”頭,説為了保衞祖國,從軍戍邊,這是非常光榮、幸運的事,應當感到高興。“萬人開”三字,把大軍浩浩蕩蕩地開赴邊境的場面展現出來,多麼豪邁有氣魄!接着,詩中勉勵外甥樹立起“丈夫”的雄心壯志,英男殺敵“斬胡頭”,以報效祖國。這樣,故鄉的人們都會感到光彩。“天子”是封建社會中國家的最高統治者,象徵國家。

第二首,描寫邊境戰鬥的壯麗圖景。英武的將士們手持丈八蛇矛,威風凜凜地開赴隴西邊境,剛開弓搭箭就使敵兵震驚不已,一觸即潰,聞風喪膽。這雖然是一種設想的情景,但卻流露出詩人對於正義之師的讚美。詩人為祖國有這樣的軍威陣勢而感到自豪,也很關切戰鬥的勝利。因此,他特意叮嚀鄭灌要精通祖先傳下的兵法,瓦解敵軍,使其真正降服,大量繳獲他們的軍需軍備。

第三首,展望戰鬥的勝利,滿懷信心,鼓勵鄭灌勇敢殺敵,剋期凱旋。詩人以長輩的口吻,反覆囑咐鄭灌:完成破敵任務後就榮歸故鄉,言下之意是説:親人們在等待着你,早日歸來,以免懸念!詩中還反映了詩人對於進犯祖國的敵人的痛恨。“梟首當懸”,則表明詩人希望對敵人殺一儆百、攻心為上,做好安撫事宜。

此詩把描寫、抒情和議論很好地結合起來,語重心長,感情熾烈,具有強烈的鼓舞和教育作用。