綜合知識

當前位置 /首頁/綜合知識 > /列表

其韓文怎麼寫

1. 韓語字怎麼寫

韓國語是一種拼音文字,也叫字母音節文字,韓國人創造的書寫體系主要基於自己對音韻學的研究。

其韓文怎麼寫

他們自己發明了三分法理論,將音節分成初聲、中聲和終聲。實際書寫文字的時候,將初聲、中聲和終聲從上到下從左至右合寫在一起,形成方塊字。

韓語共有40個字母,包括21個元音和19個輔音。 韓國語元音字母有21個,單元音10個,二重元音11個。

元音創制原於宇宙間“天、地、人”為一體的思想,即天圓“ㆍ”、地平“ㅡ”、人直“ㅣ”。 ㅏ 太陽剛剛升起,陽氣十足,會發出響亮、清澈的陽性元音“ㅏ”。

發音的時候口自然放開,下顎向下伸,舌尖也隨之向下,嘴脣自然的放鬆,就可以發出這個音了。 ㅓ 當太陽西下時,會發出低沉的陰性元音“ㅓ”。

發音的時候,嘴要自然張開,舌面要稍微抬起來。發音的時候比發“ㅏ“的開口度小一些,嘴脣和牙根不能用力,嘴巴不能壓扁。

ㅗ 太陽升至地平線之上,便是白晝,充滿陽氣,會發出響亮的陽性元音“ㅗ”,發音的時候口稍微張開,雙脣向前攏成圓形,舌後部分自然抬起來。 ㅜ 日頭落山,藏於陰暗的地平線之下,會發出低沉、渾濁的陰性元音“ㅜ”。

發音的時候,開口度比發“ㅗ”時張的更小一些,舌面和硬齶放平,雙脣向前攏成圓形,比“ㅗ”更向前突出,音從後舌面發出。 ㅡ 口稍微張開,舌身稍向後縮,舌前部分放平,舌後部略向軟齶抬起,嘴脣向兩邊拉開,氣流通過舌面擠出。

ㅣ發音的時候,口稍微張開,舌面抬起來貼近上鄂,嘴脣扁平,雙脣向左右自然放開。 ㅐ發 “ㅐ ” 音時,嘴的張開度跟“ㅏ”一樣,但舌位比“ㅏ”高一些,嘴脣向兩邊緊一點成扁平形,硬齶往下壓並把舌尖緊抵住下齒齦。

ㅔ發“ㅔ”音時,嘴張得不宜過大,要比“ㅐ”小一些,舌前部分比發“ㅐ”音抬得高一些。 ㅚ發“ㅚ”音時,口形大小及舌位與“ㅔ”基本相同,但發“ㅚ”的時候,舌面向軟齶抬起,雙脣一定要攏成圓形。

ㅟ嘴的張開度和舌頭的高度與“ㅣ”相近,但是發“ㅟ”時,嘴脣必須攏成圓形。 ㅑ發“ㅑ”音時,先發短而弱的“ㅣ”,然後迅速滑向“ㅏ”,要一口氣發好。

ㅕ先發短而弱的“ㅣ”,然後迅速滑向“ㅓ”,要一口氣發好。當謂詞詞幹的지、찌、치與어相連時,形成져、쪄、쳐,裏面的元音ㅕ要發成ㅓ。

ㅛ先發短而弱的“ㅣ”,然後迅速滑向“ㅗ”,要一口氣發好。 ㅠ先發短而弱的“ㅣ”,然後迅速滑向“ㅜ”,要一口氣發好。

ㅒ發“ㅒ”音時,先發短而弱的“ㅣ”音,然後緊接着滑向“ㅐ”音。注意發“ㅣ”音時又輕又短促,而發“ㅐ”音則要較重。

這個音除了自成音節外,只與輔音“ㄱ”、“ㅈ”相拼。 ㅖ這個元音自成音節或與輔音ㄹ相拼時,先發短而弱的“ㅣ”音,然後緊接着滑向“ㅔ”音。

注意發“ㅣ”音時又輕又短促,而發“ㅔ”音則要較重。在和別的輔音相拼時,發ㅔ音。

ㅘ 發“ㅘ”音時,先發“ㅜ”,然後緊接着滑向“ㅏ”音。注意發“ㅜ”音時又輕又短促,而發“ㅏ”音則要較重。

ㅝ發“ㅝ”音時,先發“ㅜ”,然後緊接着滑向“ㅓ”音。注意發“ㅜ”音時又輕又短促,而發“ㅓ”音則要較重。

ㅙ 發“ㅙ”音時,先發“ㅜ”,然後緊接着滑向“ㅐ”音。注意發“ㅜ”音時又輕又短促,而發“ㅐ”音則要較重。

ㅞ發“ㅞ”音時,先發“ㅜ”,然後緊接着滑向“ㅔ”音。注意發“ㅜ”音時又輕又短促,而發“ㅔ”音則要較重。

ㅢ 這個元音在單字的首音節時,先發短而弱的“ㅡ”,然後迅速滑向“ㅣ”,要一口氣發好。如果不在單字的首音節或與輔音相拼時,發 “이”,作為屬格助詞出現時,發“에”音。

韓國語輔音字母有19個,根據人發音時主要發音器官的形狀——口型、舌的形狀、喉頭形狀等而創制的。比如,“ㄱ”和“ㄴ”是模仿舌的形狀,“ㅁ”是模仿嘴脣的形狀,“ㅇ”是模仿喉頭的模樣而創制的。

ㄱ 象舌根閉喉之形,在發音時舌面後部抵住軟齶,阻止氣流,舌尖往下壓,使氣流通過舌根舌面衝出而成音。 ㄴ的形狀像舌尖頂住硬齶的樣子,發音時要注意舌尖頂住上齒齦,阻住氣流,然後打開鼻腔通道,並使氣流通過鼻腔中透出來,同時舌尖離開上齒齦,振動聲帶而成音。

ㄷ的形狀像舌尖貼住上齒齦的樣子。發音時,先用舌尖輕輕抵住上齒齦,阻止氣流,然後舌尖突然離開上齒齦,使氣流從舌尖衝出而成音。

ㄹ的形狀近似於舌尖音“ㄷ”,其發音部位在舌尖。發音時,先使舌尖向上靠近上齒齦,然後舌尖輕輕彈一下,使氣流從舌尖流出。

ㅁ的形狀像口,其發音部位在雙脣上。發音時,注意先把嘴閉緊,阻住氣流,同時硬齶下來,使氣流從鼻腔出來,同時震動聲帶,並使雙脣破裂成音。

ㅂ的形狀像口,其發音要領在雙脣。發音時,雙脣緊閉,阻止氣流,然後用氣流把雙脣衝開,爆發成音。

ㅅ的形狀像牙齒。發音時,上下齒靠近造成隙縫,舌尖抵住下齒背,舌面前部接近上齶,氣流在舌面流出的同時把舌身往前送,從舌前部和硬齶之間的空隙擠出來,摩擦成音。

ㅇ 位於元音之前,在首音位置時,不發音,只作為裝飾,使字形看起來整齊美觀。 ㅈ是舌面塞擦音,不送氣,聲帶不振動。

發音時,舌尖抵住下齒背,舌面前部貼住上齒齦和硬齶,阻住氣流,使。

2. 親愛的韓語翻譯中文怎麼説

親愛的:SA SI YO

여보!(親愛的或寶貝的意思)

자기!(親愛的或老公的意思)

1. 韓國語是韓國的官方語言,而在朝鮮稱為韓語,二者本質相同。

2. 朝鮮王朝直至世宗時期之前沒有自己的文字,而將中國的漢字作為自己民族的文字,世宗大王認為有自己的民族文字,會對以後朝鮮王朝的發展,甚至對其後代都會極大的影響,而自己創造一種簡單易學的語言。

3. 第一類觀點認為韓語屬於阿爾泰語系,韓半島國家多持此類觀點,僅僅因為韓語有阿爾泰語系的語言特徵。流音不會出現在本土詞彙(固有詞)的首個音節上。元音調和,黏着語的特徵。

4. 第二類觀點認為韓語跟日語共屬於日本語系。持該觀點的學者們認為韓語的文法與日語的文法有相似。二者之間語法較為相似,都是主語,賓語,謂語。.除此之外,韓語,日語均有大量的漢語藉詞和較為接近的文法,使得學者認為二者屬於一個語系.

3. 若用韓文怎麼寫

若 1

→[般bō若] 若 2

━A) …과 같다.

危若朝露; 위태롭기가 아침 이슬과 같다

欣喜若狂; 미친 듯이 기뻐하다 ━B) [접속사]【문어】

(1) 만약 …이라면. 만약.

若不早做準備, 一定要誤事; 만약 일찍이 준비를 하지 않으면, 반드시 일을 그르치게 된다

若不努力, 必要失敗; 노력하지 않으면 반드시 실패한다

(2) …및. 혹은.

其子若孫皆得其傳授; 그 아들 및 손자는 모두 그 전수를 받았다

時有軍役若水旱, 民不睏乏; 때로 군역이나 홍수·가뭄이 있었지만 백성들은 곤궁하지 않았다 《漢書·食貨志》

(3) …에 관해서는. ━C) 【문어】

(1) 너. 당신.

若輩; 당신들 =[汝]

(2) 이것.

以若説論之; 이런 학설로 그것을 논하다 =[此]

(3) 이와 같이. 이렇게. =[偌]

(4) (Ruò) [명사] 성(姓).

4. 我們用韓文怎麼寫

漢語:我們,韓文的寫法是:우리 저희저희: 我們(同長輩或同比自己職位高的人的對話時使用,或者在向其他國家的人介紹自己國家時使用)예: 아버지, 저희가 왔습니다. 爸爸,我們來了。

非敬語形式/平語:우리/wu li우리:我們(與自己平輩的人對話時使用,以及同本國人講自己國家時使用)예:우리나라 최고죠. 我們國家最好了。韓國人很喜歡用‘我們’這一詞語,即使是在介紹自己丈夫,兒子的時候,也喜歡説'우리 남편, 우리 아들 ',但其實都表示的是‘我丈夫, 我兒子’的意思。

擴展資料:韓國文字的起源朝鮮王國的世宗大王於1443年(世宗25年)12月創建訓民正音(即朝鮮諺文),在全國廣泛發佈是1446年(世宗28年),在標記韓語方面有着獨創性和科學性。字母和音素上有着很強的關聯性。

如字母“ㄴ”表示舌頭接觸口腔上壁。字母“ㄷ"和字母”ㄴ“都是舌音,但發音更強,所以在”ㄴ“上面加畫構成字母“ㄷ"。

其他字母‘ㄱ .ㅋ’, ‘ㅁ .ㅂ .ㅍ’, ‘ㅅ .ㅈ’, ‘ㅇ .ㆆ .ㅎ’ 也是根據這樣的語音原理創制。雖然朝鮮國創建了自己的文字系統,但是在朝鮮國的統治階層兩班中仍然偏好使用漢字。

訓民正音的表音字母系統一直到20世紀才開始大量使用。李祹認為對以後朝鮮民族的發展,甚至對其後代都會極大的影響,所以他決定一定要為自己的民族創造一種簡單易學的拼音文字。

“國之語音,異乎中國,與文字不相流通。故愚民有所欲言而終不得伸其情者多矣。

予為此憫然,新制二十八字,欲使人人易習,便於日用矣。”。

5. 張用韓文怎麼説

張 장

讀音是 zang

韓語,亦稱韓國語(한국어),韓語(조선말),簡稱韓語(朝語),其自身文字稱為諺文。是一種主要為韓民族/朝鮮民族所使用的語言,韓國稱韓國語(한국어/韓國語),朝鮮稱韓語,(조선어/韓語),分別為韓國標準和朝鮮標準。

韓語(韓語)主要通行於朝鮮(北韓)、韓國(南韓)和其他國家的海外韓裔人口,如美國,中國,日本等國的韓裔(朝鮮裔)。全球約8000萬人使用,是世界使用人口第十三多的語言。

6. “清楚地”韓文怎麼寫

분명히

bun miong hee

[부] 1. 分明 [fēn míng]

뻔히

bben hee

[부] 1. 清楚地 [qīng chu de]

확연히

huark yeon hee

[부] 1. 分明地 [fēn míng de]

똑똑히

ddork ddork hee

관용구,예문,속담 검색결과 (1-5 / 총 14개)

예문

這單詞從中國載籍中可以清楚地看到。

이 단어는 중국 서적에서 분명히 볼 수 있다.

예문

在屋裏都能清楚地聽到風嘯聲。

집 안에서도 바람 소리를 똑똑하게 들을 수 있다.

예문

我清楚地記得壁爐板上的鐘打了兩下。

나는 벽난로 위의 시계가 두 번 울렸던 것을 정확히 기억한다.

예문

我有時會清楚地感覺到在現實中發生的事情與自己的夢完全一致,雖然只是一個小小的片斷,但已經不是一兩次了。

나는 어쩌다 현실에서 발생한 일과 꿈이 완전히 일치한 것을 느낄 때가 있는데, 비록 짧은 장면이지만 이미 한두 번이 아니다.

예문

一場突如其來的“非典”讓我清楚地認識到生命的珍貴。

갑자기 찾아온 한 차례의 사스 파동은 나로 하여금 생명의 고귀함을 분명히 인식하게 하였다.

TAG標籤:韓文 #