生活妙招

當前位置 /首頁/生活妙招 > /列表

用英文介紹萬聖節的風俗習慣

用英文介紹萬聖節的風俗習慣

萬聖節的習俗英文 用英文介紹萬聖節的風俗習慣

南瓜燈 Jack-o’-lantern

Families in Britain buy pumpkins in stores and supermarkets every Halloween to carve Jack-o’-lanterns. The pumpkins are transformed into spooky (詭異的、可怕的) faces and are lit up by candles placed inside. The origin of this practice (習俗) has many versions, most of which revolve around a man called ‘Stingy Jack’ who roams the earth aimlessly (漫無目的地) carrying a pumpkin lantern because of his ill nature.

每值萬聖節,英國各家各户會從商店或超市買來南瓜刻燈。這些南瓜經過雕刻會轉變成一張張陰森可怕的臉,掏空心的南瓜裏面可以放上蠟燭,從而變成“南瓜燈“。刻南瓜燈這一習俗的起源有很多版本,不過大多數都和一個叫“小氣鬼傑克“的人有關,性格怪僻的他總是漫無目的地提着南瓜等走來走去。

咬蘋果 Apple bobbing

Have you read Agatha Christie’s detective novel Hallowe’en Party? If so, you might know this popular Halloween activity called ‘apple bobbing’. In the game, competitors catch apples with their teeth from a large bucket or basin of water. Whoever catches the first apple wins.

你讀過阿加莎·克里斯蒂的偵探小説《萬聖節前的謀殺案》嗎?如果你曾經讀過,那麼可能會知道“咬蘋果“這個很受歡迎的萬聖節活動。遊戲要求參賽者從一個裝滿水的大桶或盆中叼出蘋果,最先叼出蘋果的選手獲勝。

不給糖果就搗蛋 Trick-or-treating

Trick or treating is a special Halloween tradition. Children in scary costumes walk around the neighbourhood (鄰近的街區,住宅區) and knock on doors saying ‘trick or treat’. They can get a lot of candy by the end of the day. People usually prepare sweets before the day; otherwise the kids might play a trick (開玩笑,搞惡作劇) on them.

“不給糖就搗蛋“是一項特殊的萬聖節傳統活動。孩子們會換上可怕的服飾,在家附近的街區內敲響別人家的門,同時喊“不給糖就搗鬼 trick or treat“這句話。人們常常在萬聖節前就準備好糖果,因為如果被敲開門又不給糖吃的話,孩子們就有可能給你搞惡作劇。

It is a happy festival for children. But at the same time, there is a more sinister (陰險的) side to Halloween.

雖然對於孩子們來説這是個歡樂熱鬧的節日,但與此同時,它也有“陰森可怖“的一面。

化粧晚會 Fancy dress party

在萬聖節人們會裝扮成各種恐怖的角色出現在化粧晚會上博得眾人的眼球。很多人會為了萬聖節晚會租服裝。倫敦的一家化粧服飾店的工作人員告訴我們什麼樣的化粧用品和服飾在萬聖節最受歡迎。

Halloween is probably our busiest time of year, so we've been preparing for it for about a month now, ordering stuff in. We've got extra make-up (化粧品), blood (血), vomit (嘔吐物), pus (化膿的傷口), slime (粘液), all the usual things. The masks (面具) are just an arrangement of scary things: werewolves (狼人), skulls (骷髏頭), scary clowns (恐怖的小丑) – pretty much sold out – the red devil (惡魔), very popular. The thing that has been really selling this year is our zombie kit (殭屍套裝). Another big seller (暢銷商品) is vampire fangs (吸血鬼的尖牙), very big.

除了工作人員説的狼人、吸血鬼、殭屍、小丑之外,人們還經常化粧成影視劇中的著名角色。所以説想以什麼形象出現在派對上,可以全憑喜好自己決定。

萬聖節傳統美食推薦

南瓜派 Pumpkin Pie

美味誘人的代表,首當前衝的自然是南瓜派!南瓜派作為萬聖節的節慶食品,主要由南瓜泥、麪粉、黃油等食材做成。還可以根據自己的喜好加入不同的配料進行創新,是一種很好吃的萬聖節傳統點心。

熱蘋果酒 Hot Apple Cider

將肉桂、丁香、糖加入到加熱後的蘋果酒(Cider)中熬製,綺麗的色彩和濃郁的香氣恰恰與神祕而詭異的萬聖節相得益彰。熱蘋果酒在歐美地區的冬季更是盛行的冬日飲品。的確,在大雪紛飛的寒冷天氣,喝上一杯熱蘋果酒,就像照耀在温暖的冬日暖陽下,美滋滋的。

TAG標籤:風俗習慣 萬聖節 #