學習教育

當前位置 /首頁/學習教育 > /列表

三吏三別原文介紹

三吏三別原文介紹

1、《三吏三別》原文

客行新安道,喧呼聞點兵。

借問新安吏:“ 縣小更無丁?”

“府帖昨夜下,次選中男行。”

“中男絕短小,何以守王城?”

肥男有母送,瘦男獨伶俜。

白水暮東流,青山猶哭聲。

“莫自使眼枯,收汝淚縱橫。”

眼枯即見骨,天地終無情!

我軍取相州,日夕望其平。

豈意賊難料,歸軍星散營。

就糧近故壘,練卒依舊京。

掘壕不到水,牧馬役亦輕。

況乃王師順,撫養甚分明。

送行勿泣血,僕射如父兄。

2、《三吏三別》譯文

客走在新安縣的大路上,聽到人聲喧譁,原來是吏役點名徵兵。

於是便問新安吏:新安是個小縣,人口不多,連年戰爭,還會有成丁的青年可以入伍嗎?

“兵府的文書昨夜才下達,命令沒有壯丁就依次抽中男。”

“抽來的中男實在太小了,怎能守住王城呢?”

肥胖的青年有母親來送行,瘦弱的青年孤零零的無人陪送。

河水日夜向東流,時至黃昏,青山裏還留着送行者的哭聲。

把你們的眼淚收起吧,不要哭幹了眼睛,徒然傷了身體。

官軍去攻取相州,日夜盼望着平定它。

可賊心難料,官軍潰敗,歸來的兵士像星星一樣散亂地紮營。

就着原先的營壘就食,練兵也在東都洛陽近郊。

他們挖掘壕溝也不會深得見水,放牧軍馬的勞役也還算輕。

何況這一場戰役裏朝廷官軍是正義之師,一切必然順利。主將對於戰士的愛護,也一目瞭然。

送行戰士的人們,不要哭得那麼悲傷,郭子儀像你們的父兄一樣愛着這些士卒。

TAG標籤:三別 三吏 原文 #