學習教育

當前位置 /首頁/學習教育 > /列表

孫權勸學現代文翻譯

當初,孫權對呂蒙説:“你現在當權掌管政事,不可以不學習!”呂蒙總是以軍中事務繁多的理由推辭了。孫權説:“我難道是想要你研究儒家經典成為傳授經書的學官嗎?只是要你廣泛閲讀,瞭解歷史罷了。你説軍中事務繁多,哪裏比得上我呢?我經常讀書,自己覺得有很大的收穫。”於是呂蒙開始學習。等到魯肅到尋陽的時候,和呂蒙論議國家大事,(魯肅)驚訝地説:“你現在的才幹和謀略,不再是以前那個吳縣的阿蒙了!”呂蒙説:“讀書人離別三日,就要用新的眼光來看待,長兄怎麼認清事物這麼晚啊!”於是魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結為朋友才分別。

孫權勸學現代文翻譯

《孫權勸學》原文

初,權謂呂蒙曰:“卿今當塗掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務。權 曰:“孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。卿言多務,孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。及魯肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂拜蒙母,結友而別。

《孫權勸學》出處

《孫權勸學》選自《資治通鑑》,作者是司馬光,他是我國宋朝著名的政治家。在這部書裏,編者總結出許多經驗教訓,供統治者借鑑,宋神宗認為此書“鑑於往事,有資於治道”,即以歷史的得失作為鑑誡來加強統治,所以定名為《資治通鑑》。

TAG標籤:翻譯 孫權 勸學 現代文 #