學習教育

當前位置 /首頁/學習教育 > /列表

碎金魚文言文的原文

碎金魚文言文的原文

1、翻譯:陳堯諮擅長於射箭,百發百中,世人把他當作神射手,陳堯諮常常自稱為“小由基”。等到駐守荊南迴到家中,他的母親馮夫人問他:“你掌管郡務有什麼新政?陳堯諮説:“荊南位處要衝,白天有宴會,每次我用射箭來取樂,在坐的人沒有不歎服的。”他的母親説:“你的父親教你要以忠孝來報效國家,而今你不致於施行仁化之政,卻專注於個人的射箭技藝,難道是你死去的父親的心意嗎?”。用棒子打他,摔碎了他的金魚配飾。

2、原文:陳堯諮善射,百發百中,世以為神,常自號曰“小由基”。及守荊南迴,其母馮夫人問:“汝典郡有何異政?”堯諮雲:“荊南當要衝,日有宴集,堯諮每以弓矢為樂,坐客罔不歎服。”母曰:“汝父教汝以忠孝輔國家,今汝不務行仁化而專一夫之伎,豈汝先人志邪?”杖之,碎其金魚。

TAG標籤:金魚 原文 文言文 #