仙用英語怎麼寫
買本英語字帖從練習字母開始,先把單個字母練習好了之後,才有可能會把單詞、句子練好。
字母很重要的一點就是要把它的層次感和結構感寫出來,大家都知道英文字母和漢語拼音差不多都有它每個字母特定的在“橫格線”上的具體位置。比如有的是佔中格,有的是占上下格,有的是佔中下格等。只要你能把握每個字母的位置,加上寫的多了就能“巧”,時間長了就會寫的既快捷有美觀了。
還有就是寫句子的時候要稍微有點傾斜度(15度),各個單詞之間的空間是一個字母的位置,然後就可以寫的很帥啦!
其實自己寫的時間長了,慢慢就體會到了,不用別人怎麼説的。
2. 仙劍奇俠傳用英語怎麼説當時仙劍開發時,為了簡便,文件夾用Pal,這地球人都知道了。
後來,我從同學那搞來一本仙劍98原版全綵色的使用手冊,認真查看,偶然在遊戲安裝的“圖1”看到窗口標題為 Legend of Sword and Fairy 翻譯過來就是“仙與劍的傳奇”,我認為是個好名字。
當時大宇曾經想做仙劍英文版,後因為東西方差異太大而夭折,看來這個名字應該是當時首先翻譯的正式英文名了。
還有,在WIN按CTRL+ALT+DEL看任務管理器,仙劍的名字寫為"sdf",大概原因若不是“SDF”在鍵盤上挨着隨便打的,就是“Sword and Fairy”的縮寫。
上文作者:醉仙望月
3. 靜仙的英文名怎麼寫「靜仙」寫法如下:
Jing, Xian 以及 Xian Jing
(前者需以逗號來區別姓名,後者在文法上不需要逗號)
如果「靜仙」是名字非姓氏加名那麼寫法為:Jingxian
另取有諧音的英文名請參考:
Gene (男)
1. Jim (男)
2. Jill (女)
3. Sindy (女)
4. Jean(男女通用)
5. Sean (男)
6. Shawn (男)
7. Cindy (女)
8. Cynthia (女)
如果沒有滿意的,可以前往英文的姓名大全網站查詢,有許多寓意相當美好的名字可使用.
4. 仙劍的英文簡稱你好~
1.《仙劍奇俠傳》原本沒有英文名,林坤信寫音樂給姚壯憲的時候用的目錄名為PAL,即paladin,意思是騎士, 遊俠, (一項事業的)傑出倡導者)的縮寫,一直沿用至今。
Pain and Love (PAL)
仙劍還有一種翻譯,不用PAL的,叫Chinese Love Story Of Fairy and Sword
PAL,意即paladin(paladin:
普通英文名不叫這個,叫什麼Chinese paladin(看到PAL了吧)
2.醉仙望月 (解釋與上文大同小異)
/bbs/viewthread.php?tid=10468
-=---=
在新仙劍裏介紹仙劍二的宣傳片時 用的是
The Chinese Love Story
在非官方的英文版本中 用的是
The Legend of Swordsman and Fairy
3.呵呵~所以仙劍奇俠傳三的英文名就是:Chinese paladin
縮寫後就是:PAL
謝謝~