綜合知識

當前位置 /首頁/綜合知識 > /列表

租賃合同英語翻譯

租賃合同英語翻譯

' 租房合同'英語翻譯,:

tenancy contract 不動產租賃契約;佃契;房地產租賃合同;房屋租賃合同

小編還為您整理了以下內容,可能對您也有幫助:

" 租房合同"英語翻譯,謝謝

tenancy contract

不動產租賃契約;佃契;房地產租賃合同;房屋租賃合同

參考資料:http://www.nciku.com/search/en/tenancy+contract

英語方面 rent和lease有什麼區別??

這兩個詞的區別我懂,Rent 指的是借得的東西,通常是短期的,並且不要求太多的文件工作;而 Lease 更注重的是租賃期限和租賃規定的詳細程度,比較正式和法律。給大家簡單總結了兩個詞的含義、發音以及用法,先大概的瞭解一下~~

接下來讓我們看下 rent和lease的其他區別:

1. Rent 指的是暫時使用某物,並付定期費用;而 Lease 則意味着達成了一項協議,雙方同意在一定時間內租用某物,並支付一定費用。

例句:

- I am renting this apartment on a month-to-month basis. 

我按月租用這間公寓。

- They signed a two-year lease agreement for the office space. 

他們為辦公空間簽訂了一份為期兩年的租賃協議。

2. Rent 指的是借得的東西,通常是短期的,並且不要求太多的文件工作;而 Lease 更注重的是租賃期限和租賃規定的詳細程度,比較正式和法律。

例句:

- She is renting a car for the weekend. 

她週末租了一輛車。

- They signed a lease for their new apartment with a one-year term. 

他們簽訂了一份為期一年的新公寓租賃合同。

3. Rent 意指按照一個設定的時間表支付一筆費用來使用物品;而 Lease 指的是按照一個定好的協議來使用或擁有物品。

例句:

- They agreed to rent the equipment for one week. 

他們同意租用設備一週。

- The company leased a new warehouse for their expanding business. 

公司租用了新的倉庫來擴展業務。

4. Rent 意味着租用物品的時長通常是天數、週數或月數;Lease 意味着租用物品通常是一年、數年以及更長的時間。

例句:

- I rented a bicycle for the day to explore the city on my own. 

我租了一輛自行車一整天到市區探索。

- They signed a lease for five years to rent out their commercial property. 

他們簽訂了一份五年的租約,將他們的商業物業租給他人。

5. Rent 是一種相對靈活的租賃協議形式,通常不需要簽訂太多文件,而 Lease 需要簽訂一份正式的長期書面協議。 

例句:

- They rented a vacation home for the summer without signing a lease. 

他們在暑假租用了一個度假屋,沒有簽訂一份長期租賃協議。

- They signed a lease agreement for their new office space, which included detailed terms and conditions. 

他們為新的辦公空間簽訂了一份租賃協議,其中包括詳細的條款和條件。

急求!寫字樓租賃合同英文翻譯方面的資料

寫字樓租賃合同office building lease contract

甲方,乙方 Party A ,Party B

出租方,承租方 lessor, lessee

向軍北里甲22號 No.22(Jia) Xiangjun North Lane

登記面積 registration area

建築面積 building area

面籤收 issue a written receipt

滯納金 delinquency charges

逾期 overe

追究違約責任 hold responsible for violation

保障金 security payments

損害賠償金 damage awards

租賃綜合費 comprehensive leasing fees

不可抵抗力 Force Majeure

租賃房產 leasehold premises

套內淨得面積 net room area

違約金 penalty

寫字樓租賃合同Lease contract in office building

甲方,乙方Party A ,Party B

出租方,承租方lessor, lessee

向軍北里甲 22號 No.22A xiangjun north Lane

登記面積 registration area

建築面積 building area

書面簽收 Written Signing

滯納金 Delinquency

逾期 overe

追究違約責任 Held responsible for violations

保障金 security payments

損害賠償金 Damages

租賃綜合費 Comprehensive leasing charges

不可抵抗力 Force majeure

租賃房產 Leasehold premises

套內淨得面積 net internal area of the entire suite

違約金Penalty

這裏有很多的東西,你看看吧

電子書下載頻道- 行業資料- 電子書頻道- 各類電子書免費下載

寫字樓租賃合同

租賃合同 中文翻譯英文

樓主你好

2 to pay rent method:

(1) a lump sum: total element names Pataca (uppercase)

(2) every third installment, pay and recognized element (upper case).Where is the deposit element by party a custody.

(3) $ security deposits, the next time the rent must be paid in full, or ahead of Japan, the deposit for breach of contract.

3 water, electricity, gas, phone, cable, broadband, law and order, cleaning costs are charged by the lessee.

4 the lessee shall not altering the housing structure and facilities, breakfast in the room facilities responsible for the maintenance of natural damaged party a, damages and loss paid by the lessee shall be 100% compensation, deposit party b.To contract termination of Nikkei party a acceptance of water, electricity, coal, cable, and settle the cleaning expenses, a deposit refund the buyer the seller.The second party promises of permanent residents of the House shall not exceed one.In the case of breach of contract, and the other was imputed rents.

5 contract expire, the two sides to renew their contracts or to terminate the contract you want to notify each other in a month ahead of time, such as half-way houses for breach of contract, a party to pay liquidated damages for breach of the other party to rent accounts for the contract expire, the second party rental right has priority.

Housing facilities

6 b without the consent of the party a party may not renting a third party, fire and let others live in case of breach of contract must be paid one month's rent for breach of contract damages.

7 intermediary is responsible for mediation in rent an apartment, but does not assume any responsibility for the legal economy, any matters cannot be negotiated by the parties to a of the report, the complaints by the relevant departments in accordance with the law and regulations resolved.

8 for the period of the tenancy, the lessee shall not engage in any room in violation of laws, regulations, and of public order Ordinance, or for water, electricity, improper use of coal, and so on, causing injuries among life.By themselves bear full legal responsibility.

9 supplementary regulations: If the seller is being thrown away without a Word, the party a billing three days later, the door has the right to enter, items deemed surrender, party a tenancy.

10 a of the equality of parties on a voluntary, negotiated an agreement, either the cost of breach or failure in performance of this agreement, will assume the responsibility of economic compensation and bear the legal consequences, but irresistible of objective factors, both parties you can negotiate changes to resolve or termination of this agreement.

Housing rental agreement

A: the consent of the intermediary party a to hire this way get) from the gross floor area of m, Chamber, the card number: use of tenancy for the living, from the day of the year, month to month rental agreed Wei-yuan, three $ 月一付, to more than three days ahead of time to pay the next time you rent.

For the first time (date), the second day of the third time (date).

2: leasing period, water, electricity, coal, phone, security, cleaning fee costs, cable TV, the housing by responsible party repair charges, decoration fee from them.

3: the room facilities:

4: b direction party a intermediary (or) housing estates facilities agreement $ deposit (s) at the expiry time by the intermediary and party a check for lossless, utility, the telephone expenses paid by the lessee.Housing facilities in the case of natural damaged party responsible for maintenance; in the case of b party destruction, by the seller is responsible for the repair or compensation.

5: responsibility: 1 party a unly recover housing; 2 shall not interfere with normal life tenant; 3 to help provide related lifestyle; 4 is responsible for housing facilities normal warranty.

6: responsibility: 1 party b shall not, without authorization, change the housing structure: 2 shall not housing facilities; and 3 may make use of housing for crime; 4 damage public interest; 5 shall use a third-party loans for housing; 6 shall not pay rent arrears.

7: the second party as a result of special circumstances, the need for early termination of this agreement, shall notify the party a one month ahead and intermediary, with consent of party a bank account as soon as the formalities, losses of atrioventricular free party b.

8: party a to noncallable housing, you must notify one month ahead or intermediary party b, client agrees, the intermediary is responsible for arranging the second party and then rent ring which a party losses.

9: the contract period, both parties need to make a serious compliance with this agreement, in addition to the renovation of urban services of removal, greening and irresistible, contract automatically terminates, balances refunded the second party and will not pay for it.Otherwise, unly breach of contract, such as breach of contract, breach of a non-defaulting party upon a default element.Follow the safe use of hydropower, coal, such as illegal at your own risk.

10: intermediary in the process of adjusting to rent a House responsible for problems that may occur are serious lawyers by the intermediary to the Court responsible for the Agency and the application execution, but does not assume any legal and economic responsibilities.

11: supplementary Ordinance:

Twelve: this agreement will be drawn up in accordance with the relevant laws of the Republic of China, matters separate written agreement or interpretation according to law, in triplicate, a, b, a copy of the intermediary, notarized signature not takes effect being equally authentic.

Supplementary: 1 the consent of the party a rental period since the day until (date), monthly rent element names Pataca (uppercase)

the consent of the party a rental period since the day until (date), monthly rent element names Pataca (uppercase)

補充

TAG標籤:合同 租賃 英語翻譯 #