綜合知識

當前位置 /首頁/綜合知識 > /列表

唵怎麼寫

1. 梵文唵怎麼寫

唵字梵文寫法如下圖:

唵怎麼寫

唵拼音:ǎn,注音:ㄢˇ,部首:口部,部外筆畫:8畫,總筆畫:11畫

五筆:KDJN,倉頡:RKLU,鄭碼:JGKZ,四角:64016

結構:左右,統一碼:5535,筆順:丨フ一一ノ丶丨フ一一フ

釋義:

1、用手抓東西吃:“偷米唵之”。

2、佛教咒語用字。

3、含。

擴展資料

漢字筆畫:

相關組詞:1、唵囈 [ ǎn yì ]

啽囈。夢中發聲。

2、唵噆 [ ǎn zǎn ]

骯髒。3、唵嗒 [ ǎn dā ]

形容聲音宏大響亮。4、唵諢 [ ǎn hùn ]

胡扯,打趣。5、唵叭國 [ ǎn bā guó ]

古國名。在中南半島。

2. 唵字怎麼讀

讀音 ǎn。

唵拼音是ǎn。“唵”(OM)這一音節在印度教象徵着精神的認識和力量。根據婆羅門教經典《摩奴法典》第二卷第74注1;唵(Aum)表示三神一體的思想。A是毗濕奴天;U是濕婆天;M是梵天。

含義

唵表示佛部心,代表法、報、化三身,也可以説成三金剛(身金剛、語金剛、意金剛),是所有諸佛菩薩的智慧身、語、意。

唵為白色,象徵本尊之智慧,屬於禪定波羅蜜多,能除傲慢心。

【唵】字,翻譯過來叫【本母】。因眾生的心,具足本母的這種智慧。以這種咒的力量,能生出來十種的法門。

這十種的法門:

第一種是【字】。

第二種是【句】,就是經典或者咒,一句一句。

第三種是【觀】,觀看,你用觀察來修行。

第四種是【智】,智慧,以智慧劍斬斷一切的煩惱。【智】是般若菠蘿蜜門,【觀】是禪菠蘿蜜門。

五種是【行】,修行,依照這個法來修行。

第六種是【願】,你要發願依照這個法來修行。

第七種就是要【依教修行】,依照佛教來修行。你若不依照佛教來修行,你修行就有塵點劫-----就像那塵沙那麼多的劫-----也好像煮沙成飯似的。煮沙子想要成飯,這無有是處。可是你想依教修行,你必須明白教理。

第八種就是個【理】,道理,你若合乎佛法的妙理,才是明白。你若不合乎佛法的妙理,你盲修瞎練,修到什麼時候,也是無有是處,也不能成功的。

第九種是【因】,你又必須要種好因、種過善因、種過勝因、種過清淨因,將來才能結一個好果。

第十種是【果】,就是結一個妙果、結一個聖果、結一個究竟的覺果。

3. 唵嘛呢叭咪吽 藏文怎麼寫

ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྂ༔

「唵嘛呢叭咪吽」源於梵文,被認為是觀音菩薩心咒,更準確的讀法應該是“Oṃ Maṇi Padme Hūṃ”,藏文寫作「ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྂ༔」,藏族人稱之為瑪尼,字面上可以理解為「皈依蓮花上的摩尼寶珠」。

藏族人其實不僅要念「唵嘛呢叭咪吽」,還會在一些宗教節日和儀式中吟唱不同曲調的瑪尼,將瑪尼刻在石頭上壘成瑪尼堆來供奉,將書寫有瑪尼和經文的經卷裝入轉經筒不停轉動,將瑪尼印在旗幟上樹立在神山、村落等等,甚至在家居裝飾中也隨處可見瑪尼元素。總之,藏族人時常唸誦的「唵嘛呢叭咪吽」可以説滲透於他們生活的方方面面。

4. "唵"字怎麼讀

“唵”的讀音:ǎn;釋義:1.用手抓東西吃 :“偷米~之”。 2.佛教咒語用字。 3.含。

注音:ㄢˇ

梵文讀音:Om

OM=AUM,最後要閉脣

鄭碼:JGKZ,U:5535,GBK:8686

部首:口

筆順編號:25113425115

筆順讀法:豎折橫橫撇捺豎折橫橫折

釋義

[方]∶把手裏握着的粒狀或粉末狀的東西塞進嘴裏。如:唵了一口炒米;唵了兩口雪

――佛教咒語的發聲字。為婀、烏、莽三字合成。如:唵字咒語(佛教語。"唵"字包括有所謂攝伏的作用,據説行此法時,可使一切諸天龍神聽從指揮)。

大家都知道的西遊記裏如來佛鎮壓孫大聖的五行山,就貼了個法帖,上書六字大明咒:"唵嘛呢叭咪吽"。"唵"(OM)這一音節在印度教象徵着精神的認識和力量。

相關詞語: 唵叭國、唵叭香、唵吧香 、唵噆 、唵嗒 、唵諢 、唵囈

深層含義

【無始無終無古今·虛空法界一口吞·自性寂然非內外·如是如是如是因】

這個【唵】字,翻譯過來叫【本母】;本就是根本,母就是母親。這個【本母】,也就是個【咒母】;【咒母】,也就是個【佛母】;【佛母】,也就是【眾生的心母】。因眾生的心,具足本母的這種智慧。以這種咒的力量,能生出來十種的法門。

5. 叭彌哞唵嘛呢的藏文怎麼寫

天城體這麼寫 ॐ मणि पद्मे हूम् ॥ 或者 ॐ मणि पद्मे हूं ॥ 區別只是把m寫成म्或anusva-ra。

ॐ 感歎詞 मणि 寶貝,寶珠 陽性單數呼格 पद्मे 蓮花, 陽性或中性,單數第七格(在蓮華上) 蓮花還有個詞是कमल.比如कमलशील(蓮華戒,人名) हूम् 感歎詞 ॐ 轉寫是om.(m上或下加點),讀起來也就是om。這不是傳承有差錯,而是中國佛教拿“唵”這個字來固定地對譯ॐ。

梵文語法中,這個詞是a、u和m的合音,古代分別對譯為“阿”、“烏”、“摩”。

TAG標籤:#