綜合知識

當前位置 /首頁/綜合知識 > /列表

茜色的夕陽中文諧音

茜色的夕陽中文諧音

他把這部小説推薦給了他的朋友浜本正機,沒想到他也被這部小説吸引,幾次被其中的故事情節感動,所以兩人聯手早就出這部描繪百姓生活滄桑的《茜色夕陽》。

小編還為您整理了以下內容,可能對您也有幫助:

求《薄櫻鬼 碧血錄》的片尾曲 中文歌詞 是中文歌詞!!~ 不是中文翻譯~ 謝謝~

有點看不懂你的問題……中文歌詞不是翻譯?

給你三種對照的吧~

=============================================================

茜空に願ふ

「薄櫻鬼 碧血錄 ED」

詞:由裏子

曲:安瀬聖

歌:mao

譯:Solo.曉

羅馬音:Solo.曉

茜さす夕陽が照らす橫顏を見つめ

akane sasu yuuhi ga terasu yokogao o mitsu me

凝望着你被茜色的夕陽映照的側臉

そっと願ふ 燃ゆる天(そら)よ 時を止めていて

sotto negau moyu ru sora yo toki wo tomete ite

我對着燃燒的天空瞧瞧許下心願 盼望時間能夠就此止歇

悲しみを揹負いて直向(ひたむき)に進む貴方

kanashimi o seoite hitamuki ni susumu anata

你揹負着悲傷卻依然向前

葉うならば追いかけてゆきたい 険しきこの道を

kanau naraba oikakete yukitai kewashiki kono michi wo

倘若能追上你的腳步 願與你同行 縱使前路艱險

遠く遠く 流るる雲

tooku tooku nagaruru kumo

遙遠 遙遠 流雲飄向天邊

たとえ今が儚くとも

tatoe ima ga hakanaku tomo

即使這一刻仿若幻覺

傍に居たい

soba ni itai

我也想要在你身邊

この心を染めゆく陽(ひ)は永久(とこしへ)だから

kono kokoro o someyuku hi wa tokoshie da kara

染紅這顆心的太陽 永遠不會改變

絆だけ信じて

Kizuna dake shinjite

我相信這羈絆

言問へば(こととえば)淚が溢れてしまふ気がして

kototoeba namida ga afurete shimau ki ga shite

我知道我一開口 淚水就會溢出雙眼

天(そら)を見上げ黙ってゐた 夕暗の中で

sora o miage damatte ita yuuyami no naka de

只好默默坐在暮色之中 看着天

もしどんな運命(さだめ)に遭ふとも悔やみはしない

moshi donna sadame ni au tomo kuyami wa shinai

不會後悔 無論這宿命是吉是險

いとし御胸(みむね)添へる日を夢見て 附いてゆけるのなら

itoshi mimune soeru hi o yumemite tsuite yukeru no nara

直到夢境中我以為在你的懷中 陪伴在你的身邊

淡く淡く 消えゆく空

awaku awaku kieyuku sora

淡了 淡了 天空淡出視野

季節(とき)が全て塗り替へても

toki ga subete nurikaete mo

即使這季節重新塗抹這世界

此処に居ます

koko ni imasu

我還是會在你身邊

この心に咲きし愛を永遠(とわ)に抱きしめ

kono kokoro ni sakishi ai o towa ni dakishime

開在這心中的愛意 永遠不會凋謝

この命果てても

kono inochi hatete mo

就算生命走向終結

日暮れの空を 鳥たちが

higure no sora wo toritachi ga

這暮色下的鳥兒

家(うち)へと帰る 山を越えて

uchi e to kaeru yama o koete

越過高山 重返巢穴

あゝ 私も どんな時にも

aa watashi mo donna toki ni mo

吶 我也一樣 不論何時

貴方が帰る場所になろう

anata ga kaeru basho ni narou ...

一定會重返有你在的家園

遠く遠く 流るる雲

tooku tooku nagaruru kumo

遙遠 遙遠 流雲飄向天邊

たとえ今が儚くとも

tatoe ima ga hakanaku tomo

即使這一刻仿若幻覺

傍に居たい

soba ni itai

我也想要在你身邊

この心を染めゆく陽(ひ)は永久(とこしへ)だから

kono kokoro o someyuku hi wa tokoshie da kara

染紅這顆心的太陽 永遠不會改變

淡く淡く 消えゆく空

awaku awaku kieyuku sora

淡了 淡了 天空淡出視野

季節(とき)が全て塗り替へても

toki ga subete nurikaete mo

即使這季節重新塗抹這世界

此処に居ます

koko ni imasu

我還是會在你身邊

この心に咲きし愛を永遠(とわ)に抱きしめ

kono kokoro ni sakishi ai o towa ni dakishime

開在這心中的愛意 永遠不會凋謝

悠久の果てまで

yuukyuu no hate made

直到…永遠的永遠

============================================================

如果你要中文填詞:

1.

薄櫻鬼·碧血錄ED中文版 茜空之祈願

填詞:月莎

夕陽的茜空,緋色如夢,凝望着風中你安靜的面容,

我緊握雙手,祈禱時間停留,害怕你就這樣遠走,

揹負的傷痛,如此沉重,怎麼能癒合那陳舊的傷口?

如果路的盡頭,註定只能失去了所有,就讓心隨落櫻泥濘中。

我仰望着天空,不讓眼淚滑落,就算最後也希望能微笑從容,

那緋色的茜空,燃燒了誰的夢?

學會隱藏傷痛,才能緊握你的手,將淚水藏在你的身後。

回憶的浮現,一遍一遍,還記得那些曾美好的從前,

櫻色的飛旋,不停提繞身邊,悲傷不曾有的容顏。

我知道眷戀,不能改變,失去的永遠只能藏在心間。

記憶裏的容顏,那些純真美麗的少年,隨落櫻轉瞬消失不見。

殤色染紅一切,我遙望着天邊,最後一次對着那片茜空祈願,

請將傷痛泯滅,風會帶走思念,

讓逝去的笑臉在茜空的另一邊,純真的笑顏依如從前。

我將記憶的碎片灑向了海面,夕陽消失的地點是否就是終點?

彼岸的另一邊,回到相遇的起點,

在消失前,將你最後刻入心間。

仰望茜空之邊,流星隕落瞬間,淚水沁濕的雙眼模糊了視線,

朦朧中的世界,看見你的容顏,在櫻色中浮現,將我的手牽。

殤色染紅一切,我遙望着天邊,最後一次對着那片茜空祈願,

請將傷痛泯滅,風會帶走思念,

讓逝去的笑臉在茜空的另一邊,純真的笑顏依如從前。

2.

薄櫻鬼·碧血錄ED中文版 茜空之祈願

填詞:wispering

夏夜的蟬鳴 煙火絢麗

映照在側臉如盛開的流星

你我曾 在一起

歲月不留痕跡

無法改變卻是宿命

漫長的旅行 脆弱堅定

緊靠的身軀抵擋漫天風雨

再一次説愛你 我付出不僅僅是勇氣

傷痛印記 漸褪色消弭

遙遠處的聲音

延續了千萬裏

多少昨天化成淚滴都被抹去

留給我的迴應

只剩你的記憶

思念也輕微地 悄然停留在哪裏

像是一片温柔的浮雲

日落的海邊 花落花謝

凝結在眼前被湮沒的明天

清空下 又看見

孤獨顫動的肩

衣袂殘缺渲染成血

交錯了時間 悲涼喜悦

重複着畫面青絲已然白雪

揮斷牽絆的線 向過去再作一次道別

深情沉澱 寂寞中冷卻

未燃盡的火焰

滿溢我的心間

悔恨追逐着步伐全部都瓦解

重拾遺忘的劍

浮現了你容顏

想守護的一切 最後終消失不見

像是無數碎裂的星點

我帶着期待的夢 往前不停歇

仍被囚困的誓言要怎麼去跨越

AH~總會熄滅 任憑今生來懷緬

不能消減 屬於過我們的永遠

遙遠處的聲音

延續了千萬裏

多少昨天化成淚滴都被抹去

留給我的迴應

只剩你的記憶

思念也輕微地 停留在哪裏

未燃盡的火焰

滿溢我的心間

悔恨追逐着步伐全部都瓦解

重拾遺忘的劍

浮現了你容顏

想守護的一切 最後終消失不見

回到最初相遇的起點……

薄櫻鬼第二季片尾曲叫什麼名字?

茜空に願ふ

「薄櫻鬼 碧血錄 ED」

詞:由裏子

曲:安瀬聖

歌:mao

譯:Solo.曉

羅馬音:Solo.曉

茜さす夕陽が照らす橫顏を見つめ

akane sasu yuuhi ga terasu yokogao o mitsu me

凝望着你被茜色的夕陽映照的側臉

そっと願ふ 燃ゆる天(そら)よ 時を止めていて

sotto negau moyu ru sora yo toki wo tomete ite

我對着燃燒的天空瞧瞧許下心願 盼望時間能夠就此止歇

悲しみを揹負いて直向(ひたむき)に進む貴方

kanashimi o seoite hitamuki ni susumu anata

你揹負着悲傷卻依然向前

葉うならば追いかけてゆきたい 険しきこの道を

kanau naraba oikakete yukitai kewashiki kono michi wo

倘若能追上你的腳步 願與你同行 縱使前路艱險

遠く遠く 流るる雲

tooku tooku nagaruru kumo

遙遠 遙遠 流雲飄向天邊

たとえ今が儚くとも

tatoe ima ga hakanaku tomo

即使這一刻仿若幻覺

傍に居たい

soba ni itai

我也想要在你身邊

この心を染めゆく陽(ひ)は永久(とこしへ)だから

kono kokoro o someyuku hi wa tokoshie da kara

染紅這顆心的太陽 永遠不會改變

絆だけ信じて

Kizuna dake shinjite

我相信這羈絆

言問へば(こととえば)淚が溢れてしまふ気がして

kototoeba namida ga afurete shimau ki ga shite

我知道我一開口 淚水就會溢出雙眼

天(そら)を見上げ黙ってゐた 夕暗の中で

sora o miage damatte ita yuuyami no naka de

只好默默坐在暮色之中 看着天

もしどんな運命(さだめ)に遭ふとも悔やみはしない

moshi donna sadame ni au tomo kuyami wa shinai

不會後悔 無論這宿命是吉是險

いとし御胸(みむね)添へる日を夢見て 附いてゆけるのなら

itoshi mimune soeru hi o yumemite tsuite yukeru no nara

直到夢境中我以為在你的懷中 陪伴在你的身邊

淡く淡く 消えゆく空

awaku awaku kieyuku sora

淡了 淡了 天空淡出視野

季節(とき)が全て塗り替へても

toki ga subete nurikaete mo

即使這季節重新塗抹這世界

此処に居ます

koko ni imasu

我還是會在你身邊

この心に咲きし愛を永遠(とわ)に抱きしめ

kono kokoro ni sakishi ai o towa ni dakishime

開在這心中的愛意 永遠不會凋謝

この命果てても

kono inochi hatete mo

就算生命走向終結

日暮れの空を 鳥たちが

higure no sora wo toritachi ga

這暮色下的鳥兒

家(うち)へと帰る 山を越えて

uchi e to kaeru yama o koete

越過高山 重返巢穴

あゝ 私も どんな時にも

aa watashi mo donna toki ni mo

吶 我也一樣 不論何時

貴方が帰る場所になろう

anata ga kaeru basho ni narou ...

一定會重返有你在的家園

遠く遠く 流るる雲

tooku tooku nagaruru kumo

遙遠 遙遠 流雲飄向天邊

たとえ今が儚くとも

tatoe ima ga hakanaku tomo

即使這一刻仿若幻覺

傍に居たい

soba ni itai

我也想要在你身邊

この心を染めゆく陽(ひ)は永久(とこしへ)だから

kono kokoro o someyuku hi wa tokoshie da kara

染紅這顆心的太陽 永遠不會改變

淡く淡く 消えゆく空

awaku awaku kieyuku sora

淡了 淡了 天空淡出視野

季節(とき)が全て塗り替へても

toki ga subete nurikaete mo

即使這季節重新塗抹這世界

此処に居ます

koko ni imasu

我還是會在你身邊

この心に咲きし愛を永遠(とわ)に抱きしめ

kono kokoro ni sakishi ai o towa ni dakishime

開在這心中的愛意 永遠不會凋謝

悠久の果てまで

yuukyuu no hate made

直到…永遠的永遠

夕陽的讀音夕陽的讀音是什麼

夕陽的讀音是:xīyáng。

夕陽的拼音是:xīyáng。詞性是:名詞。結構是:夕(獨體結構)陽(左右結構)。注音是:ㄒ一一ㄤ_。

夕陽的具體解釋是什麼呢,我們通過以下幾個方面為您介紹:

一、詞語解釋【點此查看計劃詳細內容】

夕陽xīyáng。(1)傍晚的太陽。

二、引證解釋

⒈指山的西面。引《詩·大雅·公劉》:“度其夕陽,豳居允荒。”毛傳:“山西曰夕陽。”《釋名·釋山》:“山東曰朝陽,山西曰夕陽,隨日所照而名之也。”⒉傍晚的太陽。引晉庾闡《狹室賦》:“南羲熾暑,夕陽傍照。”宋歐陽修《醉翁亭記》:“已而夕陽在山,人影散亂,太守歸而賓客從也。”《三俠五義》第二回:“正遇着深秋景況,夕陽在山之時。”冰心《寄小讀者》二二:“每天黃昏獨自走到山頂看日落,看夕陽自戚叩落亞的最高峯尖下墜,其紅如火!”⒊比喻晚年。引晉劉琨《重贈盧諶》詩:“功業未及建,夕陽忽西流。”李周翰注:“夕陽,謂晚景,喻己之老也。”唐杜甫《上白帝城》詩:“老去聞悲角,人扶報夕陽。”唐白居易《秦中吟》:“朝露貪名利,夕陽憂子孫。”

三、國語詞典

傍晚時將西下的太陽。如:「夕陽西下。」

四、網絡解釋

夕陽(漢語詞語)夕陽,是一個漢語詞彙,拼音是xīyáng,指傍晚的太陽;也指山的西面;另外還用以比喻晚年。由於接近黃昏時,夕陽通常為橙紅色。

關於夕陽的近義詞

斜陽夕暉落日夕照

關於夕陽的反義詞

旭日朝暉朝日晨光

關於夕陽的詩詞

《夕陽·夕陽秋更好》《聞雞·今夕知何夕陽》《夕陽·白頭人愛夕陽紅》

關於夕陽的詩句

夕映夕陽映東牖;朝陽更夕陽送到咸陽見夕陽

關於夕陽的成語

朝乾夕惕晨提夕命禍在旦夕朝前夕惕夕陽西下朝聞夕改朝成夕毀

關於夕陽的詞語

朝暉夕陰夕陽古道晨提夕命朝前夕惕夕陽西下朝聞夕改禍在旦夕朝乾夕惕朝成夕毀

關於夕陽的造句

1、夕陽的餘暉為大海蔚藍的衣裙加上了一條金色的流蘇。

2、十月的香山遍佈紅葉,在秋風夕陽下溢彩流光,顯得分外妖嬈。

3、在夕陽的餘暉中,依偎在奶奶的身旁,聽她語重心長的教誨,讓我受益匪淺。

4、印第安人喜愛絢爛的夕陽,喜愛翠綠的森林,喜愛蔚藍的大海。

5、木槿下微光互相交映,掩蓋若隱若現的夕陽畫。

點此查看更多關於夕陽的詳細信息

風的記憶中文發音的歌詞,一定要中文諧音

【啊哦危機有 哦噶】

【哇大喜弄母 內你】

【有弄你屋 噶不嗎恩 給子哦 故那達】

【達一級弄哈那噶】

【哇大喜弄母內你】

【喜斯嘛那 一達一有 哦哦故那達】

【嘿都都得啊嗚 有夠你哇 椅子莫啊露】

【椅子噶哇噶內你 噶哇露 有屋那給噶】

【噶瑟哦故故屋得】

【屋迷有故唉打啦給迷噶】

【達噶嘛喜達迷那怒 嘿都噶給啦怒有內哇】

【屋雷哦哦米得露 傻都那都有哦你】

【有夠給 得 有故給撒子】

【給迷都 噶那唉露 ki 色 ki】

【啊喜達弄屋內哦】

【都你那幾啊都布】

【喲啊給嗎 得你嗎 你 啊嗚喲 哦你】

【呼內弄 ki 得給哇】

【啊喜嘛你弄哦都 迷A那一呀級露西我 屋 噶妹得】

【ki 迷都死夠西一達迷級噶 一級喲故噶】

【椅子噶那啊故弄迷得母噶A一故奴】

【噶色哦達有內你 妹哦都喜達 啊都 ki ki 迷噶】

【達噶那喜嘛內那露 有妹哦噶撒你那 噶啦】

【撒恩夠弄有哦你 那迷你呀拉雷得】

【ki 那子 一 得 有故給色 紫】

【嘿都子 子 ki 弄扣 弄達比】追問親這是完整的嗎

TAG標籤:茜色 中文 諧音 #