綜合知識

當前位置 /首頁/綜合知識 > /列表

逢病軍人翻譯

哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《逢病軍人》;

逢病軍人

【作者】唐·盧綸

行多有病住無糧,萬里還鄉未到鄉。蓬鬢哀吟古城下,不堪秋氣入金瘡。

逢病軍人翻譯

意思是説軍人在行軍的路途中經常患病,住宿下來又沒有糧吃,只得忍飢挨餓,在這萬里歸鄉途中,奔波不息,至今還沒有回到自己的家鄉,在這生病之際,頭髮蓬亂,宿在古城哀吟,身上的創傷被寒風一吹,如刀割一般,實在令人難以忍受,其中【病軍人】的意思是指受傷的兵士,【行多】指行路多,這裏指行程長,【蓬鬢】的意思是説散亂的頭髮,【不堪】的意思是不能忍受;

逢病軍人翻譯 第2張

《逢病軍人》是唐代詩人盧綸創作的一首詩,此詩描寫一個傷病退伍的軍人在還鄉途中的悲慘景象,體現出軍人的不幸遭遇,表達了詩人對軍人的同情,全詩採用集中描畫、加倍渲染的手法,有人物刻畫,也有背景烘托,表現患病軍人的苦難,着重塑造人物的形象,詩的前兩句直接寫人物的外貌,只聞其聲,不見其人,然而由於加倍渲染,人物的形象已經呼之欲出,在前兩句鋪墊的基礎上,第三句進而刻畫人物的外貌,就更加鮮明突出了,有如雕像被安置在適當的環境中;

逢病軍人翻譯 第3張

【蓬鬢】兩個字,極其生動地再現出一個疲、病、凍、餓,受盡折磨的人物形象,作者巧妙地把他放在一個“古城”的背景之下,形容其憔悴,處境的孤悽,使人感到他隨時都可能像螞蟻一樣在城邊死去,作者盧綸,唐代詩人,字允言,河中蒲人(今山西永濟人);

逢病軍人翻譯 第4張

好的,以上就是本期關於《逢病軍人》的全部內容,我們下期再見。

TAG標籤:軍人 逢病 翻譯 #