綜合知識

當前位置 /首頁/綜合知識 > /列表

淮上漁者鄭谷翻譯賞析

大家好,今天要給大家講解的是《淮上漁者》;

【作者】唐·鄭谷

白頭波上白頭翁,家逐船移江浦風。一尺鱸魚新釣得,兒孫吹火荻花中。

淮上漁者鄭谷翻譯賞析

這是一首七言絕句,寫的是以捕魚為業、逐水而居的漁民生活,來看一下這首詩中需要注意的幾個詞,【白頭波】是江上的白浪,【白頭翁】是鳥類的一種,這裏指的是白頭髮的老漁翁,【逐】意思是跟隨、隨着,【浦】水邊、岸邊,【吹火】意思是生火,【荻】是生在水邊的草本植物,形狀像蘆葦,花呈紫色,我們一起來看一下這首詩的大概意思,這首詩説的是,江中白浪上有一位白髮老人,船行到哪裏,家就移到哪裏,江邊到處颳着風,老人剛剛釣上來一條一尺長的鱸魚,兒孫們連忙在荻花叢中生火準備煮魚;

淮上漁者鄭谷翻譯賞析 第2張

我們一起來看一下這首詩,這首詩短短二十八個字,便展現了漁者生活的樂趣,先來看第一句和第二句,【白頭渡上白頭翁,家逐船移江浦風】

第一句連用兩個【白頭】,不僅使描寫的形象具有鮮明的色彩,而且將浪花與漁翁白髮,這兩種本不相干的事物聯繫在一起,足以見得作者想象十分巧妙;

淮上漁者鄭谷翻譯賞析 第3張

我們接着往下看,【一尺鱸魚新釣得,兒孫吹火荻花中】,如果説上兩句攝取的是遠景,那這兩句則是近景,上兩句是泛寫,這兩句則是抓住一個典型的生活場景來作特寫,詩人雖然是寫【淮上漁者】,卻並沒有具體描寫,他們的日常打漁生活,而是抓住這稍縱即逝的場面,及時的加以刻畫,從而將漁家的野趣,漁家的歡樂表現得淋漓盡致;

淮上漁者鄭谷翻譯賞析 第4張

好的,以上就是本期視頻的全部內容,我們下期再見。