綜合知識

當前位置 /首頁/綜合知識 > /列表

徵人倚戍樓。意思翻譯及賞析,調角斷清秋

原文

調角斷清秋,徵人倚戍樓。意思翻譯及賞析

書 邊 事

張喬

調角斷清秋,徵人倚戍樓。

春風對青冢,白日落梁州。

大漠無兵阻,窮邊有客遊。

蕃情似此水,長願向南流。

詞句註釋

⑴調角:猶吹角。角是古代軍中樂器,相當於軍號。斷:盡或佔盡的意思。

⑵戍樓:防守的城樓。

⑶春風:指和煦涼爽的秋風。青冢:指西漢王昭君的墳墓。

⑷白日:燦爛的陽光。梁州:當時指涼州。唐梁州為今陝西南鄭一帶,非邊地,而樂曲《涼州》也有作《梁州》的。涼州,地處今甘肅省境內,曾一度被吐蕃所佔。

⑸大漠:一作“大漢”。

⑹窮邊:絕遠的邊地。

⑺蕃:指吐蕃。情:心情。似:一作“如”。此水:不確指,可能指黃河。

作品譯文

清秋的邊地號角劃斷寧靜,徵人悠閒地倚着哨樓遠望。

陣陣和風吹拂着昭君墳墓,邊城梁州普照着和煦陽光。

浩瀚沙漠看不見軍兵阻擾,邊疆塞外也常有客人遊賞。

蕃人的情意好像這條流水,願永久歸附中原流向南方。

創作背景

唐朝自肅宗以後,河西、隴右一帶長期被吐蕃所佔。唐宣宗大中五年(851年),沙州民眾起義首領張議潮在出兵收取瓜、伊、西、甘、肅、蘭、鄯、河、岷、廓十州後,派遣其兄張議潭奉沙、瓜等十一州地圖入朝,宣宗因以張議潮為歸義軍節度使;大中十一年(857年),吐蕃將尚延心以河湟降唐,其地又全歸唐朝所有。自此,唐代西部邊塞地區才又出現了一度和平安定的局面。此詩大約創作於上述情況之後。

賞析

此詩是寫作者遊歷邊塞的所見所聞。詩篇一開始就展示了一幅邊塞軍旅生活的安寧圖景。首句“調角斷清秋”極寫在清秋季節,萬里長空,角聲迴盪,悦耳動聽。而一個“斷”字,則將角聲音韻之美和音域之廣傳神地表現出來;“調角”與“清秋”,其韻味和色調恰到好處地融而為一,構成一個聲色並茂的清幽意境。這一句似先從高闊的空間落筆,勾勒出一個深廣的背景,渲染出一種宜人的氣氛。次句展現“徵人”與“戍樓”所組成的畫面,那安閒姿態像是在傾聽那悦耳的角聲和欣賞那迷人的秋色。這裏不用“守”字,而用“倚”字,微妙地傳達出邊關安寧、徵人無事的主旨。

頷聯中的“春風”,並非實指,而是虛寫。“春風對青冢”,把王昭君和親的事蹟與當前邊關的安寧境況聯繫起來,表明民族團結正是人們長期的夙願,而王昭君的形象也會像她墓上的青草在春風中搖盪一樣,長青永垂。王昭君的墓在今內蒙古呼和浩特市南,與梁州(當指涼州)地帶一東一西遙遙相對。傍晚時分,當視線從王昭君的墓地又移到涼州時,夕陽西下,餘輝一片,正是一派日麗平和的景象。這説明即使在那更為遙遠廣闊的涼州地帶,也是十分安定的。

頸聯中的“大漠”和“窮邊”,極言邊塞地區的廣漠;而“無兵阻”和“有客遊”,在“無”和“有”、“兵”和“客”的對比中,寫明邊關地區,因無蕃兵阻撓,所以才有遊客到來。這兩句對於前面的景物描寫起到了點化作用。

末聯兩句運用生動的比喻,十分自然地抒寫出了作者的心願,使詩的意境更深化一步。詩人望着這滔滔奔流的河水,思緒聯翩。這表現出詩人渴望民族團結的願望。

全詩抒寫詩人於邊關的所聞、所見、所望、所感,意境高闊而深遠,氣韻直貫而又有抑揚頓挫,運筆如高山流水,奔騰直下,而又迴旋跌宕,蕩氣迴腸,韻味無窮。

作者簡介

張喬(生卒年不詳),池州(今安徽省池州市貴池區)人,懿宗鹹通中年進士,當時與許棠、鄭谷、張賓等東南才子稱“鹹通十哲”黃巢起義時,隱居九華山以終。

張喬隱居九華山,池州人也。有高致,十年不窺園以苦學。詩句清雅,迥少其倫。當時東南多才子,如許棠、喻坦之、劇燕、吳罕、任濤、周繇、張蠙、鄭谷、李棲遠與喬,亦稱“十哲”,俱以韻律馳聲。大順中,京兆府解試,李參軍頻時主文,試《月中桂》詩,喬雲:“根非生下土,葉不墜秋風。”遂擅場。其年頻以許棠久困場屋,以為首薦。喬與喻坦之復受許下薛尚書之,欲表於朝,以他不果。竟岨峿名途,徒得一進耳。有詩集二卷,傳世。