畔拼音怎麼寫的
拼音的拼音是:[pīn yīn]。
《中華人民共和國國家通用語言文字法》第十八條規定:“《漢語拼音方案》是中國人名、地名和中文文獻羅馬字母拼寫法的統一規範,並用於漢字不便或不能使用的領域。”根據這套規範寫出的符號叫做漢語拼音。
漢語拼音也是國際普遍承認的現代標準漢語拉丁轉寫標準。國際標準ISO 7098(中文羅馬字母拼寫法)寫道:“中華人民共和國全國人民代表大會(1958年2月11日)正式通過的漢語拼音方案,被用來拼寫中文。撰寫者按中文字的普通話讀法記錄其讀音。”
擴展資料
中國的漢語拼音運動是從清朝末年的切音字運動開始的。
鴉片戰爭以後,中國淪為半殖民地半封建社會,挽救民族危亡和振興中華的熱情,激發着一些愛國知識分子提出了教育救國的主張,梁啟超、沈學、盧戇章、王照都一致指出,漢字的繁難是教育不能普及的原因,因此,掀起了一場“切音字運動”。
1923年8月,教育部召開國語統一籌備會,決議組織“國語羅馬字拼音研究委員會”。
1925年9月在北京的部分委員和一些語言學者自動組織“數人會”,提出了《國語羅馬字拼音法式》。
2. “江畔”的拼音是什麼“江畔”的拼音是:[jiāng pàn]
江畔[jiāng pàn]
釋義:指的江邊,江湖岸邊。
相關詩文:江畔獨步尋花
簡介:詩人杜甫所作的一組絕句詩,共七首。寫的都是在一個春光明媚的日子,詩人獨自漫步成都錦e69da5e887aa7a686964616f31333363396333江江畔,欣賞春天花枝繁茂、蝶舞鶯歌的動人景象。
其一
江上被花惱不徹,無處告訴只顛狂。
走覓南鄰愛酒伴,經旬出飲獨空牀。
其二
稠花亂蕊畏江濱,行步欹危實怕春。
詩酒尚堪驅使在,未須料理白頭人。
其三
江深竹靜兩三家,多事紅花映白花。
報答春光知有處,應須美酒送生涯。
其四
東望少城花滿煙,百花高樓更可憐。
誰能載酒開金盞,喚取佳人舞繡筵。
其五
黃師塔前江水東,春光懶困倚微風。
桃花一簇開無主,可愛深紅愛淺紅。
其六
黃四孃家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。
留連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。
其七
不是看花即索死,只恐花盡老相催。
繁枝容易紛紛落,嫩葉商量細細開。
解析:
第一首寫獨步尋花的原因從惱花寫起;第二首寫行至江濱見繁花之多;第三首寫某些人家的花,紅白耀眼,應接不暇;第四首則寫遙望少城之花,想象其花之盛與人之樂;第五首寫黃師塔前之桃花;第六首寫黃四孃家盡是花;第七首總結賞花、愛花、惜花。組詩前四首分別描寫惱花、怕春、報春、憐花而流露出悲愁的情懷;後三首顯示出賞花時的喜悦之情,藴含春光難留之意。全詩脈絡清楚,層次井然,是一幅獨步尋花圖,表現了杜甫對花的惜愛、在美好生活中的留連和對美好事物常在的希望。
創作背景:
這組詩作於杜甫定居成都草堂之後,唐肅宗上元二年(761年)或唐代宗寶應元年(762年)春。上元元年(760年)杜甫在飽經離亂之後,寓居四川成都,在西郊浣花溪畔建成草堂,暫時有了安身的處所。杜甫卜居成都郊外草堂,是“浣花溪水水西頭,主人為卜林塘幽”(《卜居》);詩人感到很滿足,“但有故人供祿米,微軀此外更何求”(《江村》)。所以,時值春暖花開,更有賞心樂事,杜甫對生活是熱愛的。這是他寫這組詩的生活和感情基礎。第二年(一説第三年)春暖花開時節,他獨自在錦江江畔散步賞花,寫下了《江畔獨步尋花七絕句》這一組詩。
3. 窗前拼音聲調怎麼寫窗前拼音:chuāng qián,其中chuāng的聲母是ch,韻母是uang,讀作第一聲;qián的聲母是q,韻母是ian,讀作第二聲。
一、窗(chuāng)的發音要領:
1、ch 的發音要領:發音時,舌尖上翹,抵住硬齶前部,有較強的氣流衝開舌尖阻礙,從縫中擠出,摩擦成音。
2、uāng 的發音要領:介音u輕短,主要元音a清晰響亮,發完後,軟齶下降,增強鼻音色彩,舌面後部向後縮,並抵住軟齶,作出發nɡ的狀態。
二、前(qián)
1、q 的發音要領:發音時,舌面前部貼住硬齶,氣流衝破舌根的阻礙,摩擦成音。
2、ián 的發音要領:介音i輕短,主要元音a清晰響亮,發完後,緊接着軟齶下降,逐漸增強鼻音色彩,舌尖迅速移到上齒齦,抵住上齒齦作出發n的狀態。
三、釋義:窗户前面。
四、窗前的筆畫順序:
擴展資料
相關組詞:
1、軒窗[xuān chuāng]
軒窓。窗户。
2、綠窗[lǜ chuāng]
綠色紗窗。指女子居室。
3、窗沿[chuāng yán]
窗台。
4、窗畔[chuāng pàn]
窗邊,多指讀書人的寒窗前。
5、碧窗[bì chuāng]
綠色的紗窗。碧紗窗的省稱。
4. 江畔獨步尋花全詩注音版《江畔獨步尋花》
杜甫
huáng sì niáng jiā huā mǎn qī ,
黃四孃家花滿蹊,
qiān duǒ wàn duǒ yā zhī dī 。
千朵萬朵壓枝低。
liú lián xì dié shí shí wǔ ,
留連戲蝶時時舞,
zì zài jiāo yīng qià qià tí 。
自在嬌鶯恰恰啼。
【詩文背景】
唐肅宗上元元年(公元760年)詩人杜甫在飽經離亂之後,寓居四川成都,在西郊浣花溪畔建成草堂,暫時有了安身的處所,心情比較舒暢。春暖花開時節,他獨自在江畔散步賞花,寫下了《江畔獨步尋花》一組七首絕句.
【詞語解釋】
1.獨步尋花:獨自一人一邊散步,一邊賞花
2.黃四娘:杜甫住成都草堂時的鄰居。
3.蹊(xī):小路。
4.嬌:可愛的。
5.恰恰:形容鳥叫聲音和諧動聽。
6.留連:同"流連"即留戀,捨不得離去。本詩句用來形容在花叢中飛來飛去,戀戀不捨的樣子。“留連”是個“聯綿詞”。構成聯綿詞的兩個字僅僅是這個詞讀音的記錄,而與詞義無關,所以一個聯綿詞可能有幾種不同的書寫形式,作詞的意義仍然一樣。
7.江畔:江邊。