綜合知識

當前位置 /首頁/綜合知識 > /列表

秋下荊門全文翻譯及字詞句解釋(李白)

秋下荊門全文:

秋下荊門全文翻譯及字詞句解釋(李白)

霜落荊門江樹空,布帆無恙掛秋風。

此行不為鱸魚鱠,自愛名山入剡中。

秋下荊門全文翻譯:

秋霜降落在荊門江樹葉子落空,布帆完好地掛在杆上招引秋風。

我這次出去不是為了那鱸魚鱠,本來就熱愛名山因此才去剡中。

秋下荊門字詞句解釋:

荊門:山名,位於今湖北省宜都縣西北的長江南岸,與北岸虎牙山隔江對峙,地勢險要,自古即有楚蜀咽喉之稱。

空:指樹枝葉落已盡。

布帆無恙:運用《晉書·顧愷之傳》的典故:顧愷之從他上司荊州刺史殷仲堪那裏借到布帆,駛船回家,行至破冢,遭大風,他寫信給殷仲堪,説:"行人安穩,布帆無恙。"此處表示旅途平安。

鱸魚鱠:運用《世説新語·識鑑》的典故:西晉吳人張翰在洛陽做官時,見秋風起,想到家鄉菰菜、鱸魚鱠的美味,遂辭官回鄉。

剡中:指今浙江省嵊州市一帶。《廣博物志》:"剡中多名山,可以避災。"

秋下荊門閲讀答案(閲讀理解題及答案)