綜合知識

當前位置 /首頁/綜合知識 > /列表

真真英文怎麼寫

1. 温暖的英文怎麼寫

“温暖的”英文單詞:warm

真真英文怎麼寫

讀音:英 [wɔːm] 美 [wɔːrm]

warm的基本意思是“暖和的,温暖的”,指不太高的温度,有“不寒冷”之義; 表示感情時指“熱情的,熱心的”,有安慰鼓勵之義。表示感受時則指“令人愉快的,親切的”。

warm用作動詞時基本意思是“(使) 變暖”“暖和起來”,引申可表示“(使)變熱”“被加熱”等。

warm既可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,可接名詞、代詞作賓語。

例句:Wash the blouse in warm soapy water.

這件女襯衫要用温的肥皂水洗。

擴展資料:

反義詞

cool

讀音:英 [kuːl] 美 [kuːl]

adj. 涼爽的;涼的;冷靜的;冷漠的

vt. (使)變涼;(使)冷卻;(使)冷靜

vi. 變涼;冷靜下來 n. 涼爽;冷靜;涼快 adv. 冷靜地

例句:

1、A cool breeze blew from the lake.

湖邊吹來了一陣涼涼的微風。

2、I like to feel the cool of the early morning.

我喜歡感受清晨的涼爽。

2. 忠誠的英文怎麼寫

loyal

英 [ˈlɔɪəl] 美 [ˈlɔɪəl]

adj.忠貞的;忠誠的,忠心的

n.效忠的臣民;忠實信徒

詞彙搭配

genuinely loyal to 真誠地忠於

utterly loyal to 完全忠於

loyal in one's love 忠於愛情

loyal to 忠於

例句:

I thanked them for their long and loyal service

我感謝他們長期以來忠誠的效力。

擴展資料

同義詞辨析:faithful、loyal、reliable

1、faithful adj. 忠實的,忠貞的

〔辨析〕指對某人、政黨、信念等忠誠的,通常作定語;也指在愛情上忠貞不二的。

〔例證〕Bob has always been a faithful friend of our family.

鮑勃一直是我們家忠誠的朋友。

2、loyal adj. 忠誠的,忠實的

〔辨析〕指忠於朋友、國家、原則等並一直對其加以支持的。

〔例證〕He remains loyal to the government despite criticism against it.

儘管政府受到指責,他依然效忠於它。

3、reliable adj. 可靠的

〔辨析〕指某人或某事物可以信賴、依靠的。

〔例證〕He is a reliable friend.

他是一位可以信賴的朋友。

3. 李兵英文怎麼寫

李兵的英文是Li Bing。

中文名字最標準的英文寫法就是直接翻譯成漢語拼音: Li Leyang或 Lee Yeyang

西方人的習慣是名字在前,姓在後,二者間如果有中間名(Middle name),Middle name一般用簡寫,中國人如果有英文名字,在正式的場合可以參照這種模式。

如果沒有英文名字,那麼應該按照中國人的習慣(姓在前名字在後)直接把中文名字翻譯成漢語拼音作為英文寫法。很典型的例子,奧運會上,所有中國運動員的名字在運動衣上都是這樣翻譯的(以前不是,後來國家頒佈了《漢語拼音方案》,並解釋到《漢語拼音方案》是拼寫中文人名地名唯一標準後,統一改過來了),所以,中國人名字的英文寫法,就是漢語拼音:姓在前,名在後,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫。

兩個字的是:比如:張三就應該寫:Zhang San

三個字的是:1.單姓,比如:李小言就應該寫:Li Xiaoyan

2.複姓,比如:諸葛亮就應該寫:Zhuge Liang

四個字的是:1.單姓,比如:李雨中生就應該寫:Li Yuzhongsheng

2.複姓,比如:司馬相如就應該寫:Sima Xiangru

4. 張先生英文怎麼説

張先生的英文:Mr. Zhang。讀音:['mɪstə(r)] [zhāng]

Mr英 ['mɪstə(r)] 美 ['mɪstər]

abbr.Mister 先生;Master 少爺;Mother 母親;molecular radius 分子半徑。

Zhang [zhāng](這個是漢語拼音)張先生。

Mr. Zhang的用法示例如下:

1.Mr. Zhang: what company is this for?

張先生:這是哪家公司呢?

2.This is Mr. Zhang, director of the converter workshop.

這位是張先生,轉爐車間的車間主任。

3.May I propose a toast to our guest of honor, Mr. Zhang!

我提議為我們尊貴的客人張先生幹懷!

4.Mr. Zhang is expecting him. He is in Room 8 on the second floor.

張先生正在等他。他在二樓八號房間

擴展資料:

MR.MISS.MRS.MS這四個都是人稱的“前綴詞”,其中:Mr.先生,指男士,可以用於一切男子(不論婚否)的姓或姓名的前面如:格林先生:Mr Green 、史密斯先生:Mr Smith。

Miss.小姐,指未婚女性如: 王小姐:Miss Wang 。

Mrs.太太,已婚女性,後加丈夫姓,如:丈夫姓黃,則稱其妻Mrs.Huang。

Ms.女士,通常不知其是否已婚或不知其丈夫的姓氏如:張女士:Ms Zhang。

5. 劉先生英文怎麼寫

翻譯:Mr. Liu

單詞分析:

Mr.英 [ˈmɪstə] 美 [ˈmɪstɚ] n.先生

例句:

1、Over the past year or so, Mr. Liu's business empire has been shaken.

在過去一年左右的時間裏,劉漢的商業帝國發生了動搖。

2、What do you think should be our priority on that, Mr. Liu?

劉先生,你認為我們應該優先考慮什麼?

擴展資料:

“先生:Mr.”同義詞:

1、gentleman

英 [ˈdʒentlmən] 美 [ˈdʒɛntlmən]

n.紳士;先生;有身份地位的

2、mister

英 [ˈmɪstə(r)] 美 ['mɪstər]

n.先生;長官;平民,老百姓;丈夫

v.稱…先生

3、teacher

英 [ˈti:tʃə(r)] 美 [ˈtitʃɚ]

n.教師,教員,老師,先生;[航]教練機

TAG標籤:真真 #