綜合知識

當前位置 /首頁/綜合知識 > /列表

法語小的怎麼寫

1. 可愛 用法語怎麼寫

aimable和mignon,ne都可以!

法語小的怎麼寫

個人覺得還是aimable比較常用,意為“可愛的、討人喜歡的”;

mignon,ne一般用在形容人的身材“嬌小玲瓏”或者説“小動物很可愛”比較多(之前做過一篇聽力,裏面就用mignon説這隻小貓好可愛!),但口語中也可以用來形容人很可愛,還能把它當做名詞用,意為“寶貝,小乖乖(暱稱)”。

就四樓的回答,我補充説明一下吧:

charmant,e用在形容人“有魅力,很迷人”比較多,“可愛”的成分少一些;

gentil,e一般用來形容人“親切的、客氣的、温柔的”或者孩子“很乖巧”。

2. 一些常用簡單的法語,怎麼寫

一些法語日常用語:1、您(你)好。

Bonjour. 2、再見。 Au revoir. 3、勞駕,幫個忙好嗎? ——行,當然可以。

Voulez-vous m'aider S.V.P.? Avec plaisir. 4、什麼時候出發? Quand partira-t-on? 5、節日快樂 Bonne fête. 6、請進。 Entrez S.V.P. 7、請坐。

Asseyez-vous S.V.P. 8、廁所(郵局/旅館/商店)在哪裏? Où est la toilette (les PTT/I' hotel/Iemagasin)? 9、今天(明天)天氣怎樣? Quel temps fait-il aujourd'hui? Quel temps fera-t-il demain? 10、今天(明天)下雨(雪)。 Il pleut (neige)aujourd'hui (demain). 11、今天很熱(冷)。

Il fait chaud (froid) aujourd'hui. 12、你明白了嗎? Comprennez-vous? 13、對不起,請再説一遍。 Pardon? 14、請出示護照。

Montrez-moi le passéport S.V.P. 15、對不起,現在幾點了? Excusez-moi,quelle heure est-il? 16、請問今天是星期幾? Quel jour sommes-nous aujourd'hui? 17、今天是幾號? Le combine sommes-nous aujourd'hui? 18、你會法語嗎? Parlez-vous anglais francais? 19、是,我會一點。(對不起,我不會。)

Oui,je parle un peu.(je m'excuse,je neaparle pas). 20、你想喝點什麼? -------我想喝可樂。 Que voulez-vous boire? ----- Je veux coca. 21、謝謝。

---不客氣。 Merci. ----De rien. 22、對不起。

---沒關係。 Je m'excuse. ---- Pas de quoi. 23、我要走了。

Je m'en vais. 24、你最近怎麼樣? Comment allez-vous ces derniers jours? 25、祝你生日快樂。 Joyeux aniversaire. 26、我想理一下發。

Je veux me faire couper les cheveux. 27、我明天 要回中國了,前來向你告別。 Je vais retrer en Chinese demain,je viens pour vous dire adieu. 28、祝一路平安。

Bon voyage.29、祝你好運。 Bonne chance. 30、祝你健康。

Bonne santé. 31、歡迎再來。 Vous êtes toujours le bienvenu. 32、祝你快樂。

Je vous souhaite heureux. 33、請您多保重。 Portez-vous bien.。

3. 法語大小寫的規則是什麼

法語大小寫規則

規則一:

在一個句子開頭,永遠大寫。

EX:Lacirculation est interrompue. 交通中斷了。

規則二:

姓名,名字,別名要大寫。

EX:MademoiselleZhang 張女士 Nicolas Sarkozy 尼古拉•薩科齊 Monsieurle Ministre 部長先生

規則三:

專有名詞大寫。

1.指人、地名、國家、地名、姓名

EX: Maire 瑪麗 Bruxelles 布魯塞爾 laBelgique 比利時 l'Asie 亞洲 l'Orient 東方 unCanadien 一個加拿大男人 Jeanle Bon 好人約翰

2.表示宗教、上帝、神話人物

EX:Junon 朱諾 Vénus 維納斯 Dieu 上帝

3.星座、行星、星球

EX: le Soleil 太陽 la Lune 月亮 la Terre 地球

(以上在日常用語中不大寫)travailler la terre 種地 claire delune 月光 une place ausoleil 向陽位

4.方位基點

EX: l'Afique du Sud 南非 le Midi 法國南部

(表具體位置不大寫)l'estde la France 法國東部

5.行政機關、學校機構、歷史事件

EX: leministère de la Défense 國防部 l'Ecolenormale supérieure 巴黎高等師範學校 laRévolution française 法國大革命 la fêtede Pâque 復活節

6. 建築物、船、飛機

EX: l'Arc deTriomphe 凱旋門 leConcorde 協和式飛機

規則四:

藝術作品定冠詞前的名詞要大寫,第一個名詞前形容詞也要大寫。

EX:La Vieerrantane de Guy de Maupassant 莫泊桑的《不定居生活》

Une vie de Guy de Maupassant 莫泊桑的生活

La Grand Meaulnes d'Alain-Fourir 傅里葉的《大摩納》

les Fleurs du mal 《惡之花》 leRouge et Noire 《紅與黑》

提醒:

英語中,一週七日是要大寫的,而法語大多數情況下不用。

英語中的十二個月要大寫,而法語一般情況下不用。

英語中的人稱代詞第一人稱單數“I”要大寫,而法語中的人稱代詞第一人稱單數“je”只有位於句首時才大寫。

法語中的指各種語言的名詞不大寫。

法語中修飾語言的形容詞也不用大寫。

為了強調,標題中的單詞法語有時會全部大寫,如:Les Grandes Vacances Finies, la Rentrée

Scolaire Commence!

法語名片上的姓有時會全部大寫。

國外法文出版的連環畫中的文字通常全部大寫,初次讀來會很不習慣。

4. 法語小作文

Quand je suis un enfant,je revais de devenir un professeur,parce que j'adorais renseigner des choses.Mais si je suis en France,je peux changer mon reve.je voudrais devenir un boulanger. Nous savons qu'il y a beacoup de boulangeries en France et les Francais aiment bien des pains,donc je crois que frabriquer er vendre les pains,c'est super.

(當我小的時候,我的夢想是成為一名教師,因為我喜歡教育。但是如果當我在法國,我會改變我的夢想。我更喜歡成為一名糕點師。我們都知道在法國有很多面包店而且法國人很喜歡吃麪包,所以我想製作和售賣麪包是很棒的。)

5. 法語小作文翻譯

Aujourd'hui je vais vous présenter ma maman.

今天,我要介紹我的媽媽。

ayant 56 ans, Ma maman est un peu grosse et a un visage rond.

我的媽媽今年56歲,胖胖的,臉圓圓的。

Je suis très préoccupé par ma mère, elle inquiète toujours si je mène une vie heureuse ou pas à l'extérieur.

我媽媽很關心我,總是擔心我在外面生活好不好。

Parfois elle a mauvais esprit, quand elle se facher contre mon père, il est toujours tolérant.

媽媽有時候脾氣不好,對爸爸發火時,爸爸總是寬容她.

Ma mère est une très gentille personne, timide et utile.

媽媽是一個心地很善良的人,樂於助人。

Récemment, les dents de ma mère tombent en panne, elle a souvent mal à la tête, j'ai toujours inquiète pour son état physique.

最近媽媽的牙齒出毛病了,經常頭痛,我總是擔心她的身體狀況。

Heureusement, elle insiste l'exercice et remise en forme (或者la forme physique a une certaine amélioration.)

還好她堅持鍛鍊,體質有了一些改善。

J'aime ma maman!

我愛我的媽媽!

6. 小仙女用法語怎麼寫

“小仙女”譯成法語為“Petite fée”。

1、Petite 含義:

a. 小的;矮小的,微小的,幼小的,嬌小的;雛形的,縮小的;渺小的,卑下的,狹隘的;短暫的;小寫的

n. 小孩;(動物的)仔

m. 地位低微的人,小人物,弱者;低年級小學生

2、fée 含義:

f. 仙女;仙女般的女子

擴展資料:

與fée有關的法語短語

1、fée 小仙子童話仙女般的女子妖精

2、Fée Clochette 鈴之妖精

3、cerise fée 櫻桃仙子

4、La Fée 阿萊夫波希米亞苦艾酒苦艾酒

5、Belle fée 美麗的仙女

6、FÉE LINE 仙女系列

7、fée de 小仙子

8、Fée Céleste 空中仙子系列

9、Automate Fée Ondine 綠野仙子自動機械人偶凌波仙子自動機械人偶

10、La fée des lilas 主要演員: 德菲因

參考資料:百度百科-法語

7. 幫忙寫篇十句話的法語小作文

Je m'appelle XXX, J'aurai XXX ans.

J'adore ca et je suis une personne très optimiste.

J'habite avec mes parents dans une maison en Chine.

Mon père travaille à la banque, il va au bureau du lundi au vendredi, il est souvent très occupé.

Ma mère reste à la maison, elle passe beaucoup de temps à s'occuper de nous et de la maison.

Le moment que je préfère chez moi c'est le soir pendant le d?ner où nous sommes tous réunis, à parler de nos journées et à apprécier la bonne cuisine de ma mère.

Je ne le dis peut-être pas souvent, mais je le pense très souvent : j'aime mes parents, j'aime ma famille.

Plus tard, j'aimerais fonder une famille comme la mienne, simplement heureuse.

8. 求一些優美的法語句子

給你首法語小詩歌吧! même s'il n'y a pas de prince 即使沒有王子 même s'il y a pas de prince je suis toujours la princesse ça sent toujours bon , le café et, la vie est toujours si belle. quel que soit le château magnifique que tu m'offres je ne suis jamais esclave de l'amour 即使沒有王子 我仍是公主 咖啡依舊香醇 生活仍然美好 就算給我再大的城堡 也不**情的奴隸 même s'il n'a pas de prince, je suis toujours la princesse si orgueilleuse continue la contes toute seule, le prochain arrêt est où ? où, je peux trouver l'amour ? ce qui s'est passé, j'ai envie de le retrouver, mais comment ? 就算沒有王子 我依然是驕傲的公主 繼續著一個人的童話 下一站 到哪裏 到底愛 在哪裏 已經遺失的 怎麼樣 再贖回 si j'étais sorcière, je m'efforcerais jour et nuit, jusqu'à un jour, j'affinerais le bonheur . 如果我是巫婆 我會日夜研究 遲早有一天 我會煉製出快樂 miroir , miroir, je ne voulais pas savoir qui est la plus belle du monde, qui est le plus intelligent du monde et, qui est le plus riche du monde non plus. ce que je voulais savoir seulement, si la fille la plus heureuse du monde, dont l'âme vole encore, sois moi ? 魔鏡魔鏡,告訴我! 我不想知道誰是世界上最美麗的人 也不想知道誰是世界上最聰明的人 更不想知道誰是世界上最富有的人 我只想知道 我是不是擁有最多快樂的人靈魂仍然在飛 Voudrais trouver un palais sincère, romantique, je me reposerais et regarderais encore une second et puis , partirais sans regrette , ça sois la plus belle la vie 想找青葱的一片地 停下再看兩眼 便會安心高飛 就算一生是極美傳奇 如逢嚴寒天氣 亦有一番風光細味 瀟灑再見世界 在這方的知己 每一天都深深祝福你 即使遠離 Quel type d'attente te rend triste , je t'image apparaître dans le foule, tu te retourne et en même temps, des gouttes de larme se roulent à cause de moi. Ca soit mieux, si on est perdu, comme ça, on est toujours dans la forêt de souvenir. 哪一種等待會讓你悲哀 我彷佛看見你出現在人海 轉過身流下想念的淚 歲月中曾經有過的掙扎 直到無法回憶 也許迷路更好 就這樣 困在回憶的森林 Laisse moi chercher un pôt, je veux étancher le « coeur » et, mettre dans le frigo de temps. Je le souhaite rester toujours jeune même si le temps passé, jusqu'au rose s'épanouit, l'incantation se libre, mais le prince ne vient pas encore. Alors, dors un peu plus. 讓我找個罐子 把“心”密封起來 放入時間的冰箱 至少在今後的歲月中 讓它保持新鮮 玫瑰開放了 魔咒解開了 可是王子卻還沒有來 這樣吧 不如就再睡一下 Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse . 夢醒了的時候 我就算是一個人 仍然是最幸福的公主。

TAG標籤:法語 #