綜合知識

當前位置 /首頁/綜合知識 > /列表

十六字令三首的翻譯

哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《十六字令三首》;

十六字令三首

【作者】毛澤東

山,快馬加鞭未下鞍。驚回首,離天三尺三。山,倒海翻江卷巨瀾。奔騰急,萬馬戰猶酣。山,刺破青天鍔未殘。天欲墮,賴以拄其間。

十六字令三首的翻譯

意思是説,山,高聳入雲端,給快跑的馬兒再加幾鞭,翻越山巔未下鞍,驚詫高又險,回頭瞥一眼,離天只有三尺三,山,起伏如波濤,浩瀚似江海,倒海翻江卷巨瀾,山勢奔騰迅猛如奔馬,好似萬馬廝殺正酣戰,山,傲立蒼穹如長劍,刺破青天劍鋒沒傷殘,天像快要塌下來,全靠着山的支撐,天才得以鋪展於宇宙間;

十六字令三首的翻譯 第2張

《十六字令三首》是毛主席創作的三首詞,這三首小令都描寫了長征路上的山,氣勢磅礴雄渾,豪放灑脱,氣韻天成,盡顯山之體勢,也折射出作者宏大的胸襟和抱負,這三首小令所寫重點不同,合起來卻是完整的組詩,它們共同的顯著特點在於運用了整體象徵的創作方法,象徵是人們常用的藝術方法,比如有人用獅子象徵力量,有人用鴿子象徵和平,有人用香草象徵美人等等;

十六字令三首的翻譯 第3張

毛主席在此用山的形象,來象徵紅軍形象,通過他的精巧藝術構思,讓象徵者與被象徵者在氣勢、氣概、精神、氣質諸方面,獲得了內在的聯繫,它們既都是寫山,同時又都是寫紅軍,既是詠山曲,又是歌頌英雄紅軍的樂章,三首各寫出一個側面、一個特點,表面上處處寫山,寫山巒姿態,山野情趣,翻山滋味,實際上是處處借山象徵紅軍,通過詠山來歌頌紅軍;

十六字令三首的翻譯 第4張

好的,以上就是本期關於《十六字令三首》的全部內容,我們下期再見。

TAG標籤:翻譯 三首 字令 十六 #