綜合知識

當前位置 /首頁/綜合知識 > /列表

傷心行李賀翻譯

哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《傷心行》;

【作者】唐·李賀

咽咽學楚吟,病骨傷幽素。秋姿白髮生,木葉啼風雨。燈青蘭膏歇,落照飛蛾舞。古壁生凝塵,羈魂夢中語。

傷心行李賀翻譯

這是一首五言古詩,這首詩對當時黑暗的政治,和不良的社會現象進行了批判,反映出詩人憂國憂民的愛國精神,和積極用世的政治懷抱,整首詩共八句,可分為上下兩層,前四句為第一層,先以三句寫自身形象;

傷心行李賀翻譯 第2張

首句的【咽咽】是狀寫悲吟之聲,全句【咽咽學楚吟】,寫的是自己【咽咽】地學習效法楚辭,詠吟着憂怨哀憤的詩句,第二句【病骨傷幽素】,寫的是自己多病的身軀,經不住幽冷清寂的侵襲,第三句【秋姿白髮生】,寫的是自己早生華髮,年輕的軀體現出衰颯的【秋姿】,第四句【木葉啼風雨】,轉入環境景物描寫,寫的是風雨中紛紛飄落的殘枝敗葉,這句寫景引出第二層,使詩歌從第一層向第二層自然地過渡;

傷心行李賀翻譯 第3張

後四句是第二層,燈青蘭膏歇,落照飛蛾舞。古壁生凝塵,羈魂夢中語。先以三個詩句寫身邊景物,眼前燈油將盡,燈焰閃着宛如鬼火的青光,飛蛾在撲打着,燃焰將熄的殘光,背後古舊的牆壁上,積滿厚厚的灰塵,就在這鬼氣森森的環境中,末句寫李賀這羈旅之客,一縷詩魂在幽夢中依然喃喃自語;

傷心行李賀翻譯 第4張

總觀這一首《傷心行》,全詩四十個字,不露一個【傷心】字樣,但在自身形象,與周圍景物的相融相生之中,字字句句又都明顯地,外現出詩人內心那難言難述,繁久深重的傷心之意,也表現出一位年輕且卓有才華的詩人,在不合理的社會下,生活得多麼艱難、多麼不幸;

傷心行李賀翻譯 第5張

好的,以上就是本期視頻的全部內容,我們下期再見。

TAG標籤:翻譯 行李 #