綜合知識

當前位置 /首頁/綜合知識 > /列表

西江月·夜行黃沙道中的譯文

哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《西江月·夜行黃沙道中》;

西江月·夜行黃沙道中

【作者】宋·辛棄疾

明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裏説豐年。聽取蛙聲一片。七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊。路轉溪橋忽見。

西江月·夜行黃沙道中的譯文

天邊的明月升上了樹梢,驚飛了棲息在枝頭的喜鵲,清涼的晚風彷彿吹來了遠處的蟬叫聲,在稻穀的香氣裏,人們談論着豐收的年景,耳邊傳來一陣陣青蛙的叫聲,好像在説着豐收年,天空中的輕雲漂浮,閃爍的星星時隱時現,山前下起了淅淅瀝瀝的小雨,我急忙地從小橋過溪想要躲雨,往日,土地廟附近樹林旁的茅屋小店哪裏去了,拐了個彎,茅店忽然出現在了眼前;

西江月·夜行黃沙道中的譯文 第2張

辛棄疾的這首詞前兩句,【明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬】,從表面看來,寫的是風、月、蟬、鵲,這些極其平常的景物,然而經過作者的巧妙組合,平常中就顯得不平常了,【驚鵲】和【鳴蟬】兩句動中寓靜,把半夜【清風】、【明月】下的景色描繪得令人悠然神往,接下來【稻花香裏説豐年,聽取蛙聲一片】,把人們的關注點從長空轉移到田野,表現了詞人更關心撲面而來的漫村遍野的稻花香,又由稻花香而聯想到即將到來的豐收景象;

西江月·夜行黃沙道中的譯文 第3張

【七八個星天外,兩三點雨山前】,在這裏【星】是寥落的疏星,【雨】是輕微的陣雨,這些都是為了與上闋的清幽夜色,恬靜氣氛和鄉土氣息相吻合,【舊時茅店社林邊。路轉溪橋忽見】,筆鋒一轉,小橋一過,鄉村林邊茅店的影子卻意想不到地展現在了人們的面前,從表面上看,不過是一些看來極其平凡的景物,語言沒有絲毫雕飾,沒有一個典故,層次安排也完全是平平淡淡,然而,正是在看似平淡之中,卻有着詞人潛心的構思和淳厚的感情;

西江月·夜行黃沙道中的譯文 第4張

好的,以上就是本期關於《西江月·夜行黃沙道中》的全部內容,我們下期再見。

TAG標籤:夜行 西江月 黃沙 譯文 #