綜合知識

當前位置 /首頁/綜合知識 > /列表

“雨落不上天,水覆難再收。君情與妾意,各自東西流。”全詩意思,原文翻譯,賞析

【詩句】雨落不上天,水覆難再收。君情與妾意,各自東西流。

“雨落不上天,水覆難再收。君情與妾意,各自東西流。”全詩意思,原文翻譯,賞析

【出處】唐·李白《妾薄命》。

【意思翻譯】雨落不能再回天上,覆水難再收回。武帝與阿嬌的情意,各自東西。

這 是詩人自歎際遇的坎坷而借題發揮之作。李白通過阿嬌被漢武帝所廢, 使其退居長門宮的史實,暗寓自己欲再為國施展宏圖的艱難。詩句用形 象的比喻極言皇上回心轉意的絕對不可能。今天可藉以比喻事件已發展 到不可挽回的地步。

【全詩】

《妾薄命》

.[唐].李白.

漢帝寵阿嬌,貯之黃金屋。

咳唾落九天,隨風生珠玉。

寵極愛還歇,妒深情卻疏。

長門一步地,不肯暫回車。

雨落不上天,水覆難再收。

君情與妾意,各自東西流。

昔日芙蓉花,今成斷根草。

以色事他人,能得幾時好。

【賞析】

第三層意思是:君恩斷絕,勢難挽回。

“雨落不上天,水覆難再收。君情與妾意,各自東西流。”用形象的比喻,説明阿嬌已無計叫漢武帝回心轉意了。劉勰在《文心雕龍·比興》中説:“比之為義,取類不常,或喻於聲,或方於貌,或擬於心,或譬如事。”這裏,是“譬如事”。“雨落”豈能“上天”,“水覆”豈能“再收”, 以此比喻阿嬌要想重新得寵,除非“雨落”了能“上天”;“水覆”了能“再收”,強調她的任何指望都不能實觀了。“妾”雖有“意”,“君”卻無“情”,這就象水流,各自東西,所謂“東流不作西歸水”(李白:《白頭吟》)。讀者細味這個用喻,自然會聯想到阿嬌的“薄命”。此詩的“依題立義”,到這裏已作了充分的表達。