綜合知識

當前位置 /首頁/綜合知識 > /列表

合同的的英文怎麼寫的

1. 合同裏面的英文怎麼寫 ,急用

你的意思我分成三句話,第二句意思改為“如果原合同有關運費的約定和本補充協議有相悖之處,以本補充協議的約定為準。”如果OK,請採納,謝謝。

合同的的英文怎麼寫的

Notwithstanding any other provisions regarding freight charges stipulated in the Contract (No. XXXXXX), both Parties agree that the freight charges for Item A and Item B shall comply with the BoQ attached to this Amendment Agreement.

Both Parties agree that in the event that any provisions stipulated in the Contract (No. XXXXXX) are in conflict with this Amendment Agreement, provisions stipulated in this Amendment Agreement shall prevail.

This Amendment Agreement is made in two (2) copies, one (1) for each Party respectively.

This Amendment Agreement shall come into effect upon both signatures of Parties' legal representatives.

2. 英文合同怎麼寫

英語中表示”合同“的單詞有:

agreement; contract

例句:

1)Thank you. I'll make out the contract for you to sign tomorrow.

謝謝。我將起草合同,明天就籤。

2)The statement charged that their actions violated the agreement.

聲明指責他們的行為違背了協定。

3. 英語合同怎麼寫

最低0.27元開通文庫會員,查看完整內容> 原發布者:Dt5tC2RYYwpBx 合同CONTRACT日期:合同號碼:Date:ContractNo.:買方:(TheBuyers)Address/TEL/FAX/E-mail賣方:(TheSellers)Address/TEL/FAX/E-mail本合同雙方,公司(以下稱甲方)與(以下稱乙方),在平等互利基礎上,通過友好協商,於某年某月某日在中國(地址),特簽訂本合同Thiscontractishereby(特此)madeandconcludedbyandbetweenco.,(hereinafterreferredtoaspartyA)andCo.,(hereinafterreferredtoaspartyB)on(date),in(place),china,ontheprincipleofequalityandmutualbenefitandthroughamicable(friendly)consultation雙方有爭議,應首先通過友好協商解決Alldisputesarisingfromtheexecutionofthisagreementshallbesettledthroughfriendlyconsultations茲經買賣雙方同意按照以下條款由買方購進,賣方售出以下商品:ThiscontractismadebytheBuyersandtheSellers;wherebytheBuyersagreetobuyandtheSellersagreetosellthefollowinggoodssubjecttothetermsandconditionsasstipulatedfollow:(1)商品名稱、規格、質量NameofCommodity、specificationsqualityofcommodity(2)數量:Quantity:允許----的溢短裝---%moreorlessallowed(3)單價:Unitprice:(4)總值:TotalValue/TotalAmount(5)包裝:Packing:貨物應具有防。

4. 合同 英文單詞怎麼拼寫

contract 英[ˈkɒntrækt] 美[ˈkɑ:ntrækt] n. 合同; 契約; 協議; v. 籤合同; 縮小; 感染; [例句]The company won a prestigious contract for work on Europe's tallest building 這家公司贏得了一份極為重要的合同,參與建設歐洲最高的大廈。

[其他] 第三人稱單數:contracts 複數:contracts 現在分詞:contracting過去式:contracted 過去分詞:contracted 。

5. 合同號碼用英文怎麼寫

合同號碼用英文寫作contract number。

例句

買方開證時,請註明本合同號碼。

When opening L/C please mention our S/C Number.

買方開證時,請註明本合同號碼。

When opening L/C please mention our S/C Number.

每户水費單合同號碼只能參加一次抽獎。

Each policy no. Can only join the lucky draw for one time.

擴展資料

contract用法

1、contract作“訂契約”解時,指雙方為共同利益所吸引。用作及物動詞時可接名詞或動詞不定式作賓語; 用作不及物動詞接for可表示“承包”“錄入”; 接in可表示“承諾加入”; 接with可表示“與…訂合約”。

2、contract作“縮小”解時,指由於內部的力量,使物體的範圍和結構收縮集中,多用作不及物動詞,引申可表示縮寫,這時常接介詞to。也可用作及物動詞接名詞或代詞作賓語。

3、contract用作不及物動詞時,可表示“訂合同,訂約”,後面常接介詞with; 與介詞for連用表示原因或目的。

TAG標籤:合同 #