綜合知識

當前位置 /首頁/綜合知識 > /列表

為了用英文怎麼説,為了給誰用英語怎麼寫

1."為了" 用英文怎麼説

for

為了給誰用英語怎麼寫 為了用英文怎麼説

讀法:英 [fɔː(r) , fə(r)] 美 [fɔːr , fər]

釋義:

1、prep.(表示對象、用途等)給,對,供;以幫助;為了;關於

2、conj.因為;由於

短語:

find for 為…找到,作出對…有利的判決

go for 去找某人,想得到…,爭取攻擊,抨擊,喜歡

go in for 參加,從事,致力於

例句:

The band will reunite for this show only.

樂隊的重聚僅僅是為了這場演出。

擴展資料

詞語用法:

1、for是並列連詞,引導的是並列從句,表示原因的語氣很弱,一般是對結果作出推斷性的補充説明或解釋,不表示直接原因,for前多加逗號

2、for用法較正式,很少用於口語,一般用於書面語。

詞義辨析:

as,because,for,since這些連詞均含有“因為”之意。

1、as從屬連詞,語意較because, since弱,着重在主句,所表示的原因或理由是“附帶的”。

2、because從屬連詞,語意強,着重直接的原因或理由,所引出的從句是全句的重心,用以回答why提出的問題。

3、for並列連詞,語氣較弱,所引出的句子一般放在後面,表示附帶説明的理由或推斷理由。

4、since語意比because弱,但比as強,一般用於表示“由於大家已知的事實”。

2.為了你的英文怎麼寫啊

I did it for your own good. 我這麼做是為了你好 你所譯的這句話本身已接近最正確、地道的説法,只是因為‘我這麼做’應該是已經做了的事,所以應使用過去式did,而for your own good是常用的口語短語,意為‘為了你自己好’。 或説成:I did it for your sake. 我這麼做是為了你的利益、為了你好,但這句更通常被理解為,我是看在你的份上(面子上)才這麼做的。就如另一句常用的口語For God's sake,常被理解為看在上帝的份上。

滿意請採納

TAG標籤:英語 #