綜合知識

當前位置 /首頁/綜合知識 > /列表

夜下徵虜亭翻譯

哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《夜下徵虜亭》;

【作者】唐·李白

船下廣陵去,月明徵虜亭。山花如繡頰,江火似流螢。

夜下徵虜亭翻譯

這首詩是唐代詩人李白的一首五言絕句,詩人運用流暢的語言,生動的比喻,在詩中形象地描繪了,從徵虜亭到廣陵一帶的江中夜景,表達了詩人對祖國山河的熱愛,和出遊的喜悦之情,全詩語言如話,意境如畫,對客觀景物神態的描繪逼真傳神,體現了作者駕馭語言的高超能力

夜下徵虜亭翻譯 第2張

這首詩的大概意思是説,小舟朝廣陵駛去,明月照着徵虜亭,遠望山花如美麗的繡頰,江上漁火像點點的流螢,我們一起來看一下這首詩,開頭兩句,【船下廣陵去,月明徵虜亭】,寫的是詩人坐在小舟上回首仰望徵虜亭,只見那高高的古亭在月光映照下,格外輪廓分明;

夜下徵虜亭翻譯 第3張

接下來的第三句,【山花如繡頰】,李白以【繡頰】代稱少女,用來形容山花,這句詩的意思是説,那徵虜亭畔的叢叢山花,在朦朧的月色下,綽約多姿,好像一羣天真爛漫的少女,佇立江頭,為詩人依依送別;

夜下徵虜亭翻譯 第4張

最後的第四句,【江火似流螢】,意思是説,那江上的漁火和江中倒映的萬家燈火,星星點點,閃閃爍爍,迷迷茫茫,像無數螢火蟲飛來飛去,全詩描繪了一幅令人心醉的月夜景象,岸上山花綽約多情,江上火點迷離奇幻,古亭靜立於上,小舟輕搖於下,皓月臨空,波光灩灩,詩人熱愛祖國山河的美好感情和出遊的喜悦,都從畫面中顯現出來;

夜下徵虜亭翻譯 第5張

好的,以上就是本期關於《夜下徵虜亭》的全部內容,我們下期再見。

TAG標籤:夜下 徵虜 翻譯 #