綜合知識

當前位置 /首頁/綜合知識 > /列表

出自詩經的愛情詩原文及翻譯

出自詩經的愛情詩原文及翻譯

1、關雎

關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之。

【今譯】

魚鷹兒關關和唱,在河心小小洲上。好姑娘苗苗條條,哥兒想和她成雙。

水荇菜長短不齊,採荇菜左右東西。好姑娘苗苗條條,追求她直到夢裏。

追求她成了空想,睜眼想閉眼也想。夜長長相思不斷,盡翻身直到天光。

長和短水邊荇菜,採荇人左採右採。好姑娘苗苗條條,彈琴瑟迎她過來。

水荇菜長長短短,採荇人左揀右揀。好姑娘苗苗條條,娶她來鐘鼓喧喧。

2、桃夭

桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡有實。之子于歸,宜其家室。

桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。

【白話翻譯】

桃樹繁茂,桃花燦爛。女子出嫁,和美一家。

桃樹繁茂,果實豐碩。女子出嫁,幸福一家。

桃樹繁茂,枝葉濃密。女子出嫁,快樂一家。

TAG標籤:翻譯 愛情詩 原文 詩經 #