學習教育

當前位置 /首頁/學習教育 > /列表

臨江仙翻譯原文

臨江仙翻譯原文

1、翻譯:滾滾長江,洶湧東流,不可拒,不可留。浪花飛濺,千古英雄湮沒其中。對也罷,錯也罷;成也好,敗也好,功名、事業一轉眼的工夫就隨着江水流逝,煙消雲散,不見蹤影。只有青山仍舊矗立眼前,看着一次又一次的夕陽西下白髮的漁夫和樵漢,在風平浪靜的江灣,一年又一年迎送春去秋來。(一個“慣”字讓人感到些許莫名的孤獨與蒼涼)幸虧有朋自遠方來,快樂相聚,酒逢知己,暢飲一番,使這份孤獨與蒼涼有了一份慰藉。(“濁酒”似乎顯現出主人與來客友誼的高淡平和,其意本不在酒)古往今來,世事變遷,即使是那些名垂千古的豐功偉績也算得了什麼。只不過是人們茶餘飯後的談資,且談且笑,痛快淋漓。多少無奈,盡在言外。

2、原文:滾長江東逝水,浪花淘盡英雄。是非成敗轉頭空,青山依舊在,幾度夕陽紅,白髮漁樵江渚上,慣看秋月春風。一壺濁酒喜相逢,古今多少事,都付笑談中。

TAG標籤:翻譯 臨江仙 原文 #