綜合知識

當前位置 /首頁/綜合知識 > /列表

顧歡勤學文言文翻譯和註釋

文言文之家(www.wywzj.cn)為您整理的《顧歡勤學》文言文翻譯和註釋、《顧歡勤學》文言文啟示,歡迎閲讀。

顧歡勤學文言文翻譯和註釋

1、文言文

顧歡字景怡,吳郡鹽官人。歡年六七歲,父使驅田中雀,歡作《黃雀賦》而歸,雀食過半,父怒,欲撻( tà)①之,見賦乃止②。鄉中有學舍,歡貧,無以受業,於③舍壁後倚聽,無遺亡④者。八歲,誦《孝經》、《詩》、《論》。及⑤長,篤⑥志好學。母年老,躬⑦耕讀書,夜則燃⑧糠自照。同郡顧愷之臨縣,見而異⑨之,遣諸子與遊,及孫憲之⑩,並受經句。

2、翻譯

顧歡字景怡,吳郡鹽官人。顧歡六七歲的時候,父親讓他驅趕田裏的麻雀,顧歡作了一篇《黃雀賦》就回去了,麻雀把田裏的糧食吃了一大半,父親很憤怒,要用棍子打他,看見《黃雀賦》就沒有打他。鄉里有學堂,顧歡家中貧困不能上學,在學堂牆壁後面倚着聽,沒有遺漏掉的。八歲時,可以背誦《孝經》、《詩經》、《論語》。等到長大了,專心致志,勤奮好學。母親年紀大了,顧歡一邊親自種地,一邊背書,晚上就把糠點燃,照着看書。同郡顧愷之來到縣裏,見到他(如此勤學)感到詫異,讓自己的幾個兒子與他交朋友 ,到了孫憲之處,和他們一起接受教育

3、註釋

①撻:用鞭棍打人

②止:停止

③於:在

④亡:丟失,遺落

⑤及:等到

⑥篤:堅定

⑦躬:親治農事

⑧然:通“燃”,點燃

⑨異:對......感到驚異

⑩憲之:顧愷之的孫子

4、啟示

顧歡是一個勤奮好學的人,雖然學習條件並不好,但其後天努力終究取得成果。顧歡勤奮好學的精神,值得我們學習。

只要心存勤奮,任何物質困難都能克服,並且有所成就。

利用任何機會,抓緊時間勤奮學習。