綜合知識

當前位置 /首頁/綜合知識 > /列表

上汝州郡樓古詩翻譯

哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《上汝州郡樓》;

【作者】唐·李益

黃昏鼓角似邊州,三十年前上此樓。今日山城對垂淚,傷心不獨為悲秋。

上汝州郡樓古詩翻譯

這是一首觸景生情之作,境界蒼涼,寄意深遠,我們一起來看一下這首詩,詩的第一句,【黃昏鼓角似邊州】,其中【黃昏鼓角】寫的是目所見、耳所聞,【似邊州】寫的是心所感,李益對邊塞景物,特別是軍營中的鼓角聲,是非常熟悉的,這時他登上汝州城樓,眼前展現的是暗淡的黃昏景色,耳邊響起的是悲涼的鼓角聲音,於是曾經熟悉的邊塞生活重新浮上心頭,不禁發出了感慨,這個感慨,既有感於個人的身世,更包含有時代的內容,分量是極其沉重的;

上汝州郡樓古詩翻譯 第2張

我們再接着看詩的第二句,【三十年前上此樓】,是從時間回憶那漫長的往昔歲月,這句詩看來很平常,而且寫得又很簡單,既沒有描繪三十年前登樓的情景,也沒有敍説三十年來人事的變化,但回想三十年前來到此地,他舊地重來,想到此身,從少壯變為衰老,想到此地,經受干戈洗禮,城郭依舊,人事全非;

上汝州郡樓古詩翻譯 第3張

我們接着往下看,詩的第三句和第四句,【今日山城對垂淚,傷心不獨為悲秋】,面對山川,愴然泣下的感觸,是紛至沓來、千頭萬緒的,既無法在這樣一首小詩裏,表達得一清二楚,也不想把話講得一乾二淨,在這裏李益只告訴讀者,他傷心的原因是【不獨為悲秋】,詩篇到此,戛然而止,然而這首詩的言外之意,弦外之音只能留給讀者自己去探索;

上汝州郡樓古詩翻譯 第4張

好的,以上就是本期視頻的全部內容,我們下期再見。

TAG標籤:翻譯 古詩 郡樓 汝州 #