學習教育

當前位置 /首頁/學習教育 > /列表

原文內容及翻譯

原文內容及翻譯

1、“君子偕老,副笄六珈”(譯為)誓和君子到白首,玉簪首飾插滿頭。

2、出自先秦佚名的《君子偕老》

君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河,象服是宜。子之不淑,雲如之何?

玼兮玼兮,其之翟也。鬒髮如雲,不屑髢也;玉之瑱也,象之揥也,揚且之皙也。胡然而天也?胡然而帝也?

瑳兮瑳兮,其之展也。蒙彼縐絺,是紲袢也。子之清揚,揚且之顏也。展如之人兮,邦之媛也!

3、譯文:誓和君子到白首,玉簪首飾插滿頭。舉止雍容又自得,穩重如山深似河。穿上禮服很適合。誰知德行太穢惡,對她真是無奈何!

服飾鮮明又絢麗,畫羽禮服繡山雞。黑亮頭髮似雲霞,哪用裝飾假頭髮。美玉耳飾搖又擺,象牙髮釵頭上戴。額角白淨溢光彩,彷彿塵世降天仙!恍如帝女到人間!

服飾鮮明又絢麗,軟軟輕紗做外衣。罩上縐紗細葛衫,涼爽內衣夏日宜。明眸善睞眉秀長,容貌豔麗額寬廣。儀容妖冶又嫵媚,傾城傾國姿色美!

TAG標籤:翻譯 原文 #