綜合知識

當前位置 /首頁/綜合知識 > /列表

東門之楊原文及翻譯

哈嘍,大家好!今天要給大家講解的是《東門之楊》;

【作者】先秦·佚名 

東門之楊,其葉牂牂。昏以為期,明星煌煌。東門之楊,其葉肺肺。昏以為期,明星晢晢。

東門之楊原文及翻譯

這首《東門之楊》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩,近現代學者一般認為,這是一首寫給男女約會而久候不至的詩,這首詩描繪了一幅美麗的畫面,東門之外風吹樹葉沙沙作響,星斗滿天,可惜心愛的人沒有如約而至,表達了主人公焦灼和惆悵的感情,整首詩一共兩章,每章四句;

東門之楊原文及翻譯 第2張

我們一起來看這首詩,主人公的佇足之處,正有一排挺拔高聳的白楊,詩中描述它們【其葉牂牂】、【其葉肺肺】,可見正當葉兒繁茂的夏令時節,當黃昏降臨、星月在天的夜晚,烏藍的天空撒下銀白的光霧,白楊樹下便映出一片搖曳多姿的樹影,清風吹過,滿樹的葉兒便【牂牂】【肺肺】作響,這情景在等候情人的主人公眼中,起初一定是異常美妙的,所以詩的入筆,就是從黃昏夏夜中的白楊寫起,表現着一種如夢如幻的畫境;

東門之楊原文及翻譯 第3張

但當主人公久待情人而不見的時候,詩情便出現了巨大的逆轉,【昏以為期,明星煌煌】,【昏以為期,明星晢晢】,字面的景象似乎依然很美,那【煌煌】、【晢晢】的啟明星,高高升起於青碧如洗的夜空,靜謐的世界便全被這燦爛的星辰照耀到了,然而,約會的時間明明是在黃昏,此時卻已經是斗轉星移的寂靜凌晨,連啟明星都已經閃耀在天,情人卻不知在哪兒,詩講究含蓄,所以句面上始終未出現不見情人的字眼,但那久待的焦灼、失望的懊惱,分明已充溢於字裏行間;

東門之楊原文及翻譯 第4張

好的,以上就是本期關於《東門之楊》的全部內容,我們下期再見。

TAG標籤:翻譯 東門 原文 #